字体
第(3/10)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
完啤酒就回家去。

    到家以后,我开始希望派尔不会前来。我试着看看书,可是我书架上没有一本书可以吸引我。也许我应该拍一袋烟,但又没有人替我烧鸦片。我很不愿意地听着有没有脚步声,终于听见脚步声走近前来了。有人敲敲门。我打开房门,原来不过是多明格斯。

    我说,"你有什么事吗,多明格斯?"

    他惊讶地望着我。"有什么事?"他看看手表。"这是我经常来的时候。你有什么电报要发吗?"

    "很对不起——我忘了。没有电报要发。"

    "来一篇炸弹事件的后续报道,怎么样?你不打算发点东西回去吗?"

    "哦,你替我凑上一篇吧,多明格斯。我也不知道那是怎么一回事——我待在现场,也许我也稍许有点儿震惊。我对这件事脑子里还很乱,没法动笔写出一篇通讯稿来。"一只蚊子在我耳边嗡嗡飞着,我伸手去打,只见多明格斯本能地往后一缩。"没什么,多明格斯,我没有打着它。"他咧开嘴愁眉苦脸地笑笑。他是不乐意随便杀生的,不过对这种连蚊子都不伤害的做法,他也说不出个正当道理来:说到头,他是一个基督徒——一个从尼禄那里学会了把人体做成蜡烛的人。

    "有什么事要我代你办吗?"他问。他不喝酒,不吃肉,不杀生——我很羡慕他的心地和善。

    "没有什么事,多明格斯。今儿晚上干脆别管我。"我在窗口看着他走过卡蒂纳街,由另一边走去。一辆三轮车停在我窗口对面的人行道旁,多明格斯想叫车,但是车夫摇摇头。也许他在等候店铺里的一位客人,因为这里不是停放三轮车的地点。等我看看我的手表时,说也奇怪,我等了不过十来分钟。当派尔敲门时,我甚至连他的脚步声也没有听见。

    "进来。"但是,跟往常一样,是那条狗先进来。

    "我收到你的便条很高兴,托马斯。今儿早晨,我以为你对我大生气啦。"

    "也许我是大生气。那可不是一个很好看的景象啊。"

    "现在,你既然知道了这么多,再多告诉你点儿也没什么关系了。今儿下午,我见到了泰将军。"

    "见到他了吗?他在西贡吗?我猜想他是来看看他的炸弹效果怎么样。"

    "这是一次私下的会面,托马斯。我很严厉地跟他办了交涉。"他说这话的神气,就像一个学校球队的队长,发现他手下的一个家伙违反了训练规则似的。尽管这样,我还是带着一点儿希望问他,"你抛弃了他吗?"

    "我告诉他,要是他再进行一次自作主张的示威行动,我们就断绝跟他的一切关系。"

    "难道你至今还没有跟他断绝一切关系吗,派尔?"这时,他那条狗正在我的脚踝四周闻嗅,我不耐烦地把它推开。

    "我不能跟他断绝一切。(坐下来,公爵。)从长远来看,他是我们唯一的希望。要是他靠了我们的帮助有天取得政权,那么我们就可以依靠他……"

    "还得死多少人,你才能认识到……?"不过我可以告诉你这是一场没有希望的争论。

    "认识到什么,托马斯?"

    "认识到在政治问题上是没有所谓感激这件事的。"

   
上一页 目录 下一页