字体
第(3/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
的鼻烟了,对不对我要剥你们的皮,我真的会”

    我们带着罪恶感抬起眼睛,看着她皱缩的脸孔,赶快又抓了一大撮。我们呛出了眼泪,脑袋摇摆身体抽搐,在地板上滚来滚去。老太太开心地看着我们;我们这场突然发作的好戏,震撼了整栋房屋。

    “我想你们这次可学到教训了,你们这些偷东西的老鼠。拿来,把罐子给我,我来示范一下。”

    她拿过罐子,打开盖子,然后优雅地把粉末灌进鼻子里。一阵狂喜地颤抖使她合上双眼。她被带到另一个世界去了。

    一天早上,妈妈正在削苹果皮,我们几个男孩便坐下来玩果皮。它们躺在餐桌上,盘成绿色的圆圈,散发着酸涩而新鲜的气味。我们慢慢咀嚼这些多汁的缎带,用上下颚碾磨果皮。”我是特里尔老奶奶,我在吃晚餐。”杰克说,一面在牙床之间吸吮果皮,真是可笑极了;我们咀嚼c呻吟,努力模仿没有牙齿的动作。

    “不要笑她,”妈妈说,”那个可怜c可怜的灵魂整天都是一个人。”

    我们瞄一瞄姐姐们,看她们能否领会我们的幽默,却没有得到她们的鼓励。她们和平时一样,沉静在繁琐的工作里,在帆布帽子上缝些奇怪的图案。

    “这个可怜c孤独的老人,”妈妈继续说,由于怜悯而降低音量,”不要这样这是一种罪过你们这些女孩应该去看看她。你们知道她有多喜欢你们。”

    姐姐们已经进入注意外表的年龄;她们用心留意,穿得十分美丽换句话说,她们尽量利用能找到的零碎布头来打扮自己。这里收短一点,那里加块薄纱,减价时买枝羽毛;手边有一团豪猪刺般的针插,满嘴含着别针,成天在那里丈量c剪布和争论就她们能够取得的稀少物资来看,她们简直像变魔术一样,化腐朽为神奇。

    她们总是愿意外出展示自己,因此她们接受了妈妈的建议。她们决定好好打扮一下,让特里尔奶奶大饱眼福。阁楼被洗劫一空c柜子被攻破,不久,家里就乱成一片。虽有争吵和抢夺,但一切顺畅而有效率地进行着,她们迅速地披挂上阵。这里加个花边,那里添块衬布,接片布条作腰带,或是绑个紧身马甲,不一会儿,她们就像一群天堂鸟,忸忸怩怩地踩着碎步去看老太太了。

    她们缝缝补补的灿烂成果吸引了我,我紧紧跟在她们后面。美丽的玛德琳领头,优雅地敲了敲奶奶家的门。同时,特莉莎和范妮丝赶紧把滑落的腰带往上提,再把坠下的发带从眼睛上推到头顶。她们的手放在臀部,随意地交谈着三个花俏的姑娘在阳光下闪闪发光。

    尽管女孩们已经叩了三次门,有好一会儿无人应答,特里尔奶奶好像听不到敲门声。于是玛德琳用迷人的姿态耸耸肩膀,难以取悦地叹了一口气,在门上重重敲了一下。

    “谁啊”一个害怕的声音在里面喊道。

    “是我们。”女孩们用歌唱般的颤音答道。

    她们以华尔兹般的舞步走进大门,宛如玫瑰的幻影,那令人惊艳的姿态,仿佛从家庭杂志上走出来的模特儿。”我们看起来怎么样,奶奶”玛德琳问道,”你知道吗,这个样式是新流行的。我们照着那本介绍时装的书做的。他们说,这个式样在斯特劳德是最热门的。”

    她们抖动羽毛,伸长脖子,从镜子里欣赏自己忸怩作态的模样;她们在房间里昂首阔步地来回走动,好像三只长腿的红鹤,各自因金黄的羽毛而闪闪发亮。对我来说,她们来自天上,是美丽的仙女。她们用全心全意的热情,把她们的作品展现在这位老太太面前。然而,一切都进行得不太顺利。空气里绝对有一种令人发冷的寒意

    奶奶看了她们一会儿,然后她的下巴啪地一声合上了。更糟的是,她的牙床停止了咀嚼的动作。过了一会儿,她猛地拍起手来,发出碎裂般恐怖的声音。

   
上一页 目录 下一页