字体
第(5/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
。他穿着防弹背心前往格林威治,就此离开了我们。

    我的父亲天生就有调停纷争的本事,因而工作相当得心应手。他保住了办事员的位子。赢得作战处的退休金我相信,这件事是在紧张而十万火急的情况下通过的,然后,就像他所计划的一样,他进入政府的行政部门工作,在伦敦永久地定居下来。然而我的母亲却不得不独自生活在乡村,并养育他两次婚姻所留下的子女。母亲的付出是因为爱与同情,因为对父亲毫无理性的忠诚,因为她始终盼望,有一天,父亲会回到她身边

    那个时候,我们住在远离父亲的地方;我们是他乡下少年时代的遗迹,是一群累赘c土气c见不得人的小孩。对他来说,把我们带在身边,实在太不合适。他只是寄钱来,因此我们没有他也能顺利长大,所以,我就很少思念他。我完全满足于身边这个女性的世界,尽管这个世界有点糊涂和愚蠢;我过一天算一天,有时遭受欺辱,有时跌打莽撞,有时破袜烂衫,有时华衣锦服,有时遭到责骂,有时受到赞美,有时她们怀着突发的热情亲吻我,把我的脚拍干净,有时她们忘掉了我,让我在一堆待洗的锅子中间爬来爬去。

    母亲大部分的家务重担,都由我三个同父异母的姐姐分担,对我们的生活来说,她们三个真是一个美好的宝藏。这些女孩慷慨c从容c热烈,还有一点疯疯癫癫的,她们实在令人喜爱。她们似乎带有一种永恒绽放的魅力,那是她们青春的光彩。她们的举止让我们这些男孩觉得,所有的女人都应该拥有美貌c独特的风格和巧妙的手腕。

    她们的美丽以及她们自然流露美感的方式,都是千真万确的事。排行老大的玛德琳满头金发,宛如阿佛洛狄忒的她,显然对自己罕见的美貌毫不知情。她的动作充满不自觉的优雅,她沉浸在这分美丽之中,如同沉浸在睡眠里。她的个子很高,头发很长,有一种梦幻般的温柔;她的声音低沉,语调缓慢。我从未看过她发脾气,或是为了自己的损失和痛苦而抱怨生活和命运的不公。但我知道她有时也会默默地流泪,那通常是为了别人的悲惨境遇。她生来就适合当母亲。她擅长针线,有必要的时候,她会替我们大家做衣服。由于她那娇柔的美貌和温和的性情,她成为宁静的光,驱走我们夜晚的恐惧;她是一股稳定的火焰,总是让我们安心;她的美丽光环落在我们身上,使我们得到安慰。

    特莉莎排行第二。她是一个头发稀疏的顽童,像烟火一样美丽而危险。她

    松语文学免费小说阅读_www.16sy.com
上一页 目录 下一章