真心地感动。以为古
人都叹息一春的虚度,前车可鉴到我手里决不放它空过了。最是逢到了古人惋惜最深的寒
食清明,我心中的焦灼便更甚。那一天我总想有一种足以充分酬偿这佳节的举行。我准拟作
诗,作画,或痛饮,漫游。虽然大多不被实行;或实行而全无效果,反而中了酒,闹了事,
换得了不快的回忆;但我总不灰心,总觉得春的可恋。
我心中似乎只有知道春,别的三季在我都当作春的预备,或待春的休息时间,全然不曾
注意到它们的存在与意义。而对于秋,尤无感觉:因为夏连续在春的后面,在我可当作春的
过剩;冬先行在春的前面,在我可当作春的准备;独有与春全无关联的秋,在我心中一向没
有它的位置。
自从我的年龄告了立秋以后,两年来的心境完全转了一个方向,也变成秋天了。然而情
形与前不同:并不是在秋日感到象昔日的狂喜与焦灼。我只觉得一到秋天,自己的心境便十
分调和。非但没有那种狂喜与焦灼,且常常被秋风秋雨秋色秋光所吸引而融化在秋中,暂时
失却了自己的所在。而对于春,又并非象昔日对于秋的无感觉。我现在对于春非常厌恶。每
当万象回春的时候,看到群花的斗艳,蜂蝶的扰攘,以及草木昆虫等到处争先恐后地滋生繁
殖的状态,我觉得天地间的凡庸c贪婪c无耻c与愚痴,无过于此了尤其是在青春的时候
,看到柳条上挂了隐隐的绿珠,桃枝上着了点点的红斑,最使我觉得可笑又可怜。我想唤醒
一个花蕊来对它说:“啊你也来反复这老调了我眼看见你的无数祖先,个个同你一样地
出世,个个努力发展,争荣竞秀;不久没有一个不憔悴而化泥尘。你何苦也来反复这老调呢
如今你已长了这孽根,将来看你弄娇弄艳,装笑装颦,招致了蹂躏c摧残c攀折之苦,而
步你祖先们的后尘”
实际,迎送了三十几次的春来春去的人,对于花事早已看得厌倦,感觉已经麻木,热情
已经冷却,决不会再象初见世面的青年少女似地为花的幻姿所诱惑而赞之c叹之c怜之c惜
之了。况且天地万物,没有一件逃得出荣枯c盛衰c生夭c有无之理。过去的历史昭然地证
明着这一点,无须我们再说。
古来无数的诗人千篇一律地为伤春惜花费词,这种效颦也觉得可厌。假如要我对于世间
的生荣死夭费一点词,我觉得生荣不足道,而宁愿欢喜赞叹一切的死灭。对于前者的贪婪c
愚昧c与怯弱c后者的态度何等谦逊c悟达,而伟大我对于春与秋的取舍,也是为了这一
点。
夏目漱石三十岁的时候,曾经这样说:“人生二十而知有生的利益;二十五而知有明之
处必有暗;至于三十岁的今日,更知明多之处暗也多,欢浓之时愁也重。”我现在对于这话
也深抱同感;同时又觉得三十的特征不止这一端,其更特殊的是对于死的体感。青年们恋爱
不遂的时候惯说生生死死,然而这不过是知有“死”的一回事而已,不是体感。犹之在饮冰
挥扇的夏日,不能体感到围炉拥衾的冬夜的滋味。就是我们阅历了三十几度寒暑的人,在前
几天的炎阳之下也无论如何感不到浴日的滋味。围炉c拥衾c浴日等事,在夏天的人的心中
只是一种空虚的知识,不过晓得将来须有这些事而已,但是不可能体感它们的滋味。须得入
了秋天,炎阳逞尽了威势而渐