quot;朱丽叶接着道,"抛弃你的姓名吧。也许,你不愿这样做,那么只要你宣誓做我的爱人,我也不愿再姓凯普莱特了。"
"我一找到斯波兰达,你就不会再活着了!"乔蒂安冲她喊。
他再次启程寻找斯波兰达。半个小时的寻找对他来说就像永恒的一半,但他最终发现她在亭子边站着。他一走近她,就看出她只穿一件真丝衬衫,嘴边还有一点儿奶油。 还好,至少这座亭子坐落于森林边缘,离住房好远。任何雇工看见她的可能性很小。可是该死的,她的衣服何时才能送到?
"斯波兰达--"
"乔蒂安!"她看见他很快活。"噢,夫君,你知道不知道我几乎是踮起脚尖进入这座白色建筑的,"她问,伸手指向亭子。"但是我一迈进它,我就意识到它是用铁钉子钉起来的!我要告诉你多少次铁--"
"麦克白夫人在我盥洗室想从手中洗去想象中的血污,三个女巫在我起居室看着埃米尔吃早饭,朱丽叶吊在阳台上,罗密欧游荡在篱笆之畔,而哈姆莱特正漫步在我的玫瑰园中,努力回答活着还是死去的问题!"
"是呀,他们就是在这么做。"
"我想要这些角色不存在,斯波兰达,你听懂我的意思了么?不存在!这秒钟内把他们弄走!"
"但是--但是你喜欢莎士比亚和他的人物!"
"没有到和他们一起生活的程度!我不喜欢!" "乔蒂安,你在冲我喊。"
"我是在喊,夫人,如果你敢再把我扔到那蛇洞里,我会--" "你会什么?"她双臂交叉抱在胸前,两个手指托着下巴。
乔蒂安在她紫色的眼中看见一种挑战。"你向我挑战,斯波兰达?你认为你会施麻法,我就被你盖住了吗?"
"你--"
"使出你最坏的招。我站在这里,对你的魔力完全没有能力抵抗。但我向你保证:你杀了我,你就无法逃脱--"
"杀你!"这个说法使斯波兰达的双眼被钻石之帘所蒙住。"乔蒂安,我永远不会--" "不?" "不!"
轮到乔蒂安双手交叉放在胸前了。"那么我没有什么可怕的了,对不?弄走麦克白夫人、女巫、哈姆--"
"我不会杀你,乔蒂安,但我会--"
"干吧。干你想干的。"
"我能把你变成一只蛞蝓,就像哈莫妮所干的,"她警告他。
"好的,我已经准备好了。"
"不要诱惑我。"
"我不是在诱惑你,斯波兰达。我在向你挑战。"
"把你抛进北冰洋怎么样,送给鲨鱼?"
他的心脏停了一拍,但他脸上不动声色,"来吧。"
"把你穿的鞋子塞满蝎子更不费力气。" 一只接一只,他抬起自己双脚。"塞满它们。" 她盯着他看了好一会儿。"你的表现是可靠的,乔蒂安。