流露出警惕的神色。
正如我猜想的那样,他们还没有准备承认我是这个家的女主人……还没有。
我的房间里升了旺火,一切看上去是那么舒适宜人。戴茜给我送来了热水。她显得有点疏远的样子,我认为。到目前为止,她还没有象过去那样停下来与我聊天。
我想,我一定要重新取得他们的信任。不过,当然啦,我得记住,作为这个家未来的女主人,我绝不能象过去那样随意说话了。
我与康南和阿尔文一道用餐,然后和阿尔文一道上楼,向她道了晚安之后,我又到藏书室里与康南在一起。
有许多计划需要制订,我完全沉浸在考虑将来的圆满的欢乐之中了。
他问我是否给家里写了信,我告诉他尚未动笔。我还不能十分相信这件事真会在我身上实现。
「也许这件纪念品会帮助你记住。」他说。然后便从写字台抽屉里取出一个首饰盒,给我看一个精美的、嵌有钻石并雕成正方形的绿宝石。
「这太美了,对我来说实在是太美了。」
「对于马蒂·特里梅林来说没有什么是太美的。」他说。他拿起我的左手,把戒指戴到我的无名指上。
我伸出手,凝视着这个戒指。
「我从来没有想到拥有这么可爱的东西。」
「这是我将带给你的一切美好东西的开端,我亲爱的。」
然后他吻住我的手,我自言自语地说,每当我怀疑降临到我头上的一切事情的可靠性时,我可以望望这绿宝石,便知道我并不是在做梦。
第二天早晨我下楼的时候,康南已经出去办事了。我给阿尔文和吉利上完课——我极希望一切都象往日一样——回到房间,还没有几分钟,就听见谨慎的敲门声。
「进来。」我答道。波尔格雷太太走了进来。
她看上去有点儿诡秘的样子,我知道发生了什么重大事情。
「利小姐,」她说,「有些事情我们要商量一下。我在想你是否愿意到我的房间来。我的水壶还在炉子上。你来喝杯茶好吗?」
我说我很乐意去喝茶。我急于向她证实我们之间的关系不应当有所变化,在我看来,这种关系一直是愉快而郑重的。
在她的房间,我们喝着茶。这次她没有提出请我喝威士忌酒,这一点使我暗暗地感到有趣,尽管我没有形诸神色。我将要成为这个家的女主人了,对于她来说,了解茶性跟了解家庭女教师是完全不同的两码事。
她又一次对我的订婚表示祝贺,说她是多么高兴。「事实上,」她说,「全家的人都很高兴。」她接着问我是否想来一些变革,我回答说,这个家的一切都管理得井井有条,我根本不会做出什么改变的。
我可以看出,这使她大为放心,然后她便说到正题上来。
「利小姐,你不在的时候,这里可有一点骚动。」
「噢?」我说,觉得我们现在接触到我去彭赞斯的原因了。
「全是关于托马斯·特雷斯林爵士暴死的事。」
我的心忐忑不安地大跳起来。
「不过,「我说,「他已经安葬了。我们还去参加了他的葬礼哩。」
「对,是的。但是那未必就算了结,利小姐。」
「我不明白,波尔格雷太太。」
「嗯,出现了一些谣言……恶意的谣言,给她送去一封信。」
「给……给谁。」
「利小姐,给她呀……给那个寡妇,在别人看来……结果,他们准备将他挖出来,要验尸的。」
「你是说……他们怀疑有人毒死了他?」
「嗯,你瞧,有那些信。他死得那么突然。我讨厌的是他死前是在这儿……这可不