字体
第(1/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    六月十八日,星期二,下午

    一小时后,马克汉派至河滨大道九十四号打探消息的菲普斯带着得意的神情回来了。

    “我想我带回了你要的消息,”他的声音流露出胜利的喜悦,“我到圣·克莱尔的公寓,她自己开的门,我直接提出问题,如预期的,她拒绝回答,当我告诉她我早已知道包裹中的物品是杀班森的凶枪时,她大笑着把门打开说:‘立刻滚蛋,你这个痞子。”,他笑着继续说下去,“我迅速下楼,等我到达总机接线的地方时,她的电话指示灯已经在闪了,我让总机替她接通,窃听她和李寇克的通话,她第一句说的就是:‘他们已经知道你把昨天从这里拿走的枪丢到河里。’他一定震惊极了,很长一段时间没有说话,然后他用冷静温柔的声音对她说:‘不要担心,玛瑞欧,今天不要对任何人提起这事,明天一早我会想办法摆平。’他要她答应今天保持缄默,最后便互道再见。”

    马克汉坐在那里回味这段话的内容,“你对他们之间的对话有何看法?”

    “如果你问我,长官,”探员回答,“我认为李寇克有罪,而那个女人知道他有罪。”

    马克汉谢谢他,让他离去。

    “这个人实在令人讨厌,”万斯评论,“我们是不是该和优雅的林德进行警民对话了?”

    正说着,范菲如往常般风度翩翩地走进来,但他温文尔雅的态度却掩不住忐忑不安的心情。

    “请坐,范菲先生,”马克汉不客气地指出,“看来还有一些事你必须解释清楚。”

    他拿出信封来,将里面的文件摊放在对方面前,“可否请你告诉我这是什么?”

    “十分乐意。”他说,声音不再自信,泰然自若的神态亦不复见。当他点烟时,从他点火的姿势可以看得出他的紧张。

    “我应该早些告诉您的,”他挥了挥手,表示这些文件微不足道。

    他用胳膊肘支撑着身体往前倾,讲话时烟在双唇之间上下弹动。

    “这件事说来颇伤感情,”他开始,“但是它与事情的真相有关,所以我不会有任何抱怨……我的——家居生活并非十分愉快,我的岳父毫无理由地讨厌我,他最高兴做的事便是在经济方面对我剥夺控制,即使那些钱是属于我太太的,他也不愿意把它们交给我。数月前我动用了一笔款项——正确地说是一万元——后来我才发现这笔钱并不属于我。我岳父逮到我的小辫子,为了避免和内人之间引起误会,我必须如数归还那笔款项——你知道误会会让内人非常不舒服。我千不该万不该冒用艾文的名签了一张支票,但是事后我立刻向他解释,又开了一张期票写了一封悔过书……所有的经过就是这样,马克汉先生。”

    “上星期你和他争执什么?”

    范菲不满地看了他一眼,“噢,你听说我和他之间这宗尴尬事了?……是的——我们起了一些小争执,主要是为了期票。”

    “班森是否坚持在到期之日兑现呢?”

    “不——不完全是,”范菲油腔滑调地说,“我求求你,先生,不要强迫我说出和艾文之间私人谈话的内容,我保证与目前情况毫不相干,”他笑了,“我承认在艾文被杀的当晚去他家是希望和他谈支票一事。但是,你们已经知道了,当我发现屋内漆黑一片时,就在土耳其浴室过了一夜。”

    “对不起,范菲先生,”万斯开口了,“班森先生在无抵押品的情况下收了你的期票?”

    “当然:”范菲斥责地说,“我已经告诉过你们,艾文和我是最亲密的朋友。”

    “但是,即使是最亲近的朋友也可能因借款数目庞大而要求抵押,班森怎么知道你有没有能力偿还?”万斯指出。

    “我只能说他就是知道。”范菲慢条斯理地答道。

    
上一章 目录 下一页