记者来到酒店与这三位矿业巨头见面,只见这三巨头的藏身之地鲜花簇拥,华美的凹槽罗马柱通体镀金,鳞次栉比;穹顶上画满缤纷的彩绘,几只镀金鸟笼挂从穹顶垂下,掩映在四周高耸的棕榈树叶里;笼中的鸟艳丽多彩,叫声各异。倘若那些鸟生活在大自然中,它们的鸣叫就不会像这般无人问津;就算那些花朵生长在沙漠之中,也不至于将它们馥郁的芬芳白白浪费,这些商人总是匆忙又急切,其中美国人最多,他们来这里大多是谈事情,来也匆匆、去也匆匆。没有人会留意这里繁复的洛可可式装饰,也没有人去倾听那些高价外国鸟儿的啁啾声,就是在这样的环境里,周围环绕着奢侈的装潢和迷宫般的豪华建筑,他们三人促膝而坐,谈论着那些成功的先决条件——不倦的思想、适度的节俭、对经济形势的警觉以及自我控制。
他们中有一个话不多,和另两位截然不同;他戴着一副夹鼻镜,两只眼睛的目光仿佛被聚合在了一起,一直目光炯炯地盯着他们。他乌黑的八字须下永远挂着一抹微笑,看上去却颇具轻蔑的意味。他就是著名的雅各布·P·斯坦,如非必要,他从不多说话。但是他同伴中有一位简直口若悬河,那便是来自宾夕法尼亚州的盖洛普老人,他是个大块头,身材发胖,满头的银发让人肃然起敬,但凶狠的面容却好似职业拳击手。他情绪高涨,不断游说第三位百万富翁,又是拉拢,又是威胁,这第三人便是吉迪恩·怀斯——一个瘦削干瘪的顽固老头,他们乡下的人常把这种人比作山胡桃木,他的下巴上留着一撮灰白的硬胡须,穿着一身富有乡土气息的服装,就是中部大平原的人平常穿的式样。怀斯和盖洛普一直在就一个问题纠缠不休,关于合并和竞争。老怀斯始终持保守观点,他就像旧时居住在边远地区的人,观点中带着陈旧的利己主义;如果在英格兰,他一定会成为曼彻斯特学派
“你早晚得加入进来,老古董,”伯恩进门时,盖洛普正态度和善地劝告他。“这是世界的发展趋势,现在再也回不到单枪匹马闯天下的时代了。我们必须得联合起来。”
“请容许我谈谈我自己的看法,”斯坦以一贯波澜不惊的语气说道,“依我看,商业上的联合固然重要,但有一件事比这更要紧。无论如何,我们必须实行政治联合;今天我邀请伯恩先生跟我们几个会面,就是为了这个目的。在政治问题上,我们必须戮力同心;理由很简单,因为我们最危险的敌人已经联起手了。”
“噢,对于政治联盟,我鼎力赞成,”吉迪恩·怀斯咕哝道。
“这样吧,”斯坦对那记者说:“伯恩先生,我知道你常去那些古怪的地方,我想让你私下里帮