雇一批新的桨手和工人,可是这要花些时间。”
瓦莱丽倾身向前,把手放到乔希·约克的手臂上。“求求你,乔希,”她轻声说,“就听他们的吧。这是个预兆,咱们别到那里去。带我们回圣路易斯,你答应要带我参观圣路易斯的。”
“我会的,”乔希说,“但必须等我完成这件事。”他向托比和杰布皱起眉头。“由陆路很容易抵达赛柏斯港。”他说,“毫无疑问,那将是达成我的目标的最简便、最迅速的方式。但我对这种做法不满意。先生们,无论这是不是我的船,无论我是不是这儿的船长,我都不会让我的船员不信任我。我不愿意让我的人害怕我。”他“啪”的一声,把那本诗集放到桌子上,动作充满挫败感。“我做过哪些伤害你的事,托比?”乔希追问,“我苛待过你的族人吗?我做过哪些引发这些猜疑的事?”
“没有,先生。”托比轻声道。
“你说没有,尽管如此,你们还是要背弃我?”
“没错,船长,他们太害怕了。”
乔希·约克的神色坚定无情。“如果我能证明我不是你们所想象的那种东西呢?”他的双眼来回扫视托比和杰布,“如果他们在阳光下见到我,他们会相信我吗?”
“不,”瓦莱丽说,显得十分惊惶,“乔希,你不能——”
“我能,”他说,“而且我会。怎么样,托比?”
厨子抬起头来,注视着约克的眼睛,然后缓缓点头。“唔,也许——如果他们看您不系——”
乔希注视着两名黑人,过了很久,“非常好。”最后他终于说,“那么,我将在明天午后与你们共进午餐。为我保留一个位置。”
“这真是破天荒头一遭啊。”阿布纳·马什说道。
注释:
①指的是十七世纪时由布列塔尼、诺曼底等地区移居北美洲(主要是指加拿大地区),后又移居至路易斯安那州沼泽区的法国后裔。
②托比是黑人,当时美洲黑人所说的英语常带有特殊腔调,且文法不规范,此处保留此种特色。松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读