西装。在昏暗的灯光下,马什花了些时间才认出这是杰布迪亚·弗里曼,自己从路易斯威尔雇来的理发师。
“船长,”托比说,“如果可以的话,我们想私底下和您谈谈。”
马什挥手让他们进来。“怎么了,托比?”他一面问一面关门。
“我们算系某种代表,”厨子说道,“您认识我很久了,船长,您知道我不会骗您。”
“那当然。”马什说。
“我也不会逃跑。系您给了我自由和一切,我只想为您烧煮食物。但系那些黑佬,桨手们,他们不听我和杰布说您系多好的人。他们害怕,可能要逃跑。今天送晚餐的小弟,他听见您和约克船长讨论要去赛柏斯港,现在所有黑佬都在议论。”
“怎么啦?”马什说道,“你们又没去过那儿。赛柏斯港有什么不对?”
“没什么不对,”杰布说,“但别的黑佬听说过那地方。那里有些传闻,船长,不好的传闻。所有黑佬都逃离那个地方,因为那边发生的事情。恐怖的事情,船长,很恐怖。”
“我们来系想请求您别去那里,船长。”托比说。
“没有哪个厨子和理发匠可以告诉我该把船开到哪里去。”阿布纳·马什严厉地说。但他看着托比的脸,软化下来。“不会有事的,”他保证,“不过你们俩要是想留在新奥尔良等待,那就留下吧。这种短期航程用不着厨师和理发匠。”
托比显得很高兴,但他仍然说:“可系桨手们——”
“我需要他们。”
“他们不会留下,船长,相信我。”
“我想长毛迈克尔能处理好这种事。”
杰布摇头。“黑佬们的确害怕长毛迈克尔,但他们更害怕你们打算要带他们去的地方。他们会逃跑,肯定会。”
马什咒骂起来。“一群该死的蠢蛋!”他说,“好吧,我们没有桨手也可以开船。想走这一趟的是乔希,不是我。给我点时间穿衣服,我会找到约克船长,把这件事告诉他。”
两名黑人互望一眼,但没说什么。
乔希·约克舱房里还有别人。马什带着两个黑人大步走到船长舱房门口时,听见里面传来自己那位合伙人的声音,响亮优美,富有韵律感。马什过了一会儿才意识到乔希是在读诗。他用手杖敲敲门,约克诵读的声音中断了,叫他们进去。
乔希平静地坐着,膝头搁着一本书,一根苍白修长的手指压着他刚刚读到的地方,身旁桌上有一杯酒。
瓦莱丽坐在另一张椅子里,她抬头望了马什一眼便别过视线。自从最高甲板舱的那个晚上以后,她一直避着他,而马什发现自己竟然很容易便忽略了她。
“告诉他,托比。”他说。
托比似乎很难说出口,但最后他还是全盘托出了。说完之后,他耷拉着眼睛站在那儿,手中捏着他那顶破旧变形的帽子。
乔希·约克面色阴沉。“这些人在怕什么?”声调礼貌而冷淡。
“去那里,先生。”
“我会保护他们。”
托比摇头。“约克船长,他们虽然没有对您不敬,可是都怕您,尤其系您现在又要我们到那里去。”
“他们认为您是那些人中的一个,”杰布插口,“您和您的朋友会把我们引诱到那里,交给其余的人。传说中那些家伙白天不出来活动,而您也一样,船长。当然,我和托比比较了解,可是其他人不明白。”
“告诉他们,到溪沼去的航程工资加倍。”马什说。
托比没有抬起视线,只是摇头。“他们不会在乎钱。他们会逃跑。”
阿布纳·马什咒骂了一声。“乔希,如果钱或长毛迈克尔都不能打动他们,那他们是绝不会去的。我们得把他们全部遣散,另