字体
第(1/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    旷的海船,

    但要把遗体jiāo还我的家人,以便使特洛伊男人

    和他们的妻子,在我死后,让我享受火焚的礼仪。

    但是,倘若我杀了他,如果阿波罗愿意给我光荣,

    我将剥掉他的铠甲,带回神圣的伊利昂,

    挂在远shè手阿波罗的庙前。

    至于尸体,我会把它送回你们凳板坚固的海船,

    让长发的阿开亚人为他举行体面的葬礼,

    堆坟筑墓,在宽阔的赫勒斯庞特岸沿。

    将来,有人路经该地,驾着带坐板的海船,

    破浪在酒蓝色的洋面,眺见这个土堆,便会出言感叹:

    ‘那里埋着一个战死疆场的古人,

    一位勇敢的壮士,倒死在光荣的赫克托耳手下。’

    将来,有人会如此说告,而我的荣誉将与世长存。”

    他如此一番说道,镇得阿开亚人半晌说不出话来,

    既羞于拒绝,又没有接战的勇气。

    终于,人群里跳出了墨奈劳斯,对众人

    讥责辱骂,内心里翻搅着深沉的苦痛:

    “哦,我的天呢!你们这些吹牛大王——你们是女人,不是

    阿开亚的男子汉!倘若无人出面,应战赫克托耳,

    这将是何等的窝囊,简直是彻头彻尾的耻辱!

    但愿你们统统烂掉,变成水和泥土!

    瞧你们这副模样——干坐在地上,死气沉沉,丢尽了脸面!

    我这就全副武装,和此人搏战拼杀,神们

    高高在上,手握取胜的绳头。”

    言罢,他动手披挂璀璨的铠甲。

    哦,墨奈劳斯,要不是阿开亚人的王者们跳起来抓住你,

    致命的打击可能已经合上了你的眼睛——

    你会死在赫克托耳手下,一位远比你强健的壮勇。

    阿特柔斯之子、强有力的阿伽门农

    亲自抓住你的右手,叫着你的名字,说道:

    “疯啦,宙斯钟爱的墨奈劳斯!不要

    这般冲动——克制自己,虽然这会刺痛你的心胸!

    不要只是为了决斗,同赫克托耳,普里阿摩斯之子,

    一个远比你出色的人jiāo手。在他面前,其他战勇亦会害怕

    发抖。在人们争得荣誉的战场,就连阿基琉斯

    也怕他三分,是的,阿基琉斯,一个远比你强健的战勇。

    回去吧,坐在你的伴群中,

    阿开亚人自会推出另一位勇士,和他战斗。

    虽说此人勇敢无畏,嗜战如命,

    但是,我想,他会乐于屈腿睡躺在家里,

    要是能逃出可怕的冲杀和殊死的拼斗。”

    英雄的劝诫句句在理,说服了

    兄弟。墨奈劳斯听从了他的劝导,随从们

    兴高采烈地从他的肩头卸下胸衣。

    其时,阿耳吉维人中站起了奈斯托耳,高声喊道:

    “够了!哦,巨大的悲痛正降临到阿开亚大地!

    唉,见到此番情景,年迈的裴琉斯一定会放声嚎哭,

    他,战车上的勇士,慕耳弥冬人的首领,雄辩的演说者!

    从前,他曾对我发问,在他的家里;

    当了解到所有阿耳吉维人的家世和血统时,他是何等的高兴!

    现在,要是让他获悉,面对赫克托耳,你们全部畏缩不前的

    消息,他会一次次地举起双手,对着不死的神明乞求,

    让生命的魂息离开他的肢体,飘人哀地斯的冥府。

    哦,父亲宙斯,雅
上一章 目录 下一页