够抗拒这种
诱惑呢,尤其她又是摩斯迪的妻子。他现在只有听天由命
了,他既无法逃脱,何不勇敢地面对一切?至少,他觉得
自己可以对上校的讽刺保持冷漠。绑在身上的生皮索在艳
阳的照shè下,已经开始紧缩;往上后吊的双手也酸痛难耐
了,开始渗出血丝。他觉得象被钉在烤架上似的。
“少爷,考虑好了吧?我可不愿再重述一遍,但你该
了解,你几乎没有给我选择的余地。”
“难道我就有吗?上校,还有哪些你还没有占有的东
西需要我补充呢?斯迪的蓝眼瞪着上校黄棕色的眼睛,故
意用法文反击卖弄西班牙语的上校。
“啊,你的法文不错,提醒我很多事。”上校深思地说
着,随即叹了一口气:‘我有种感觉,你好象决定顽抗下
去。为了你和你的妻子着想,我希望你不要如此。”
“先生,我的妻子根本不在我的考虑之内,而且你显
然已把她纳为己有了。我们的婚姻和你的一样,是为了利
益而结合。当然我会为你们俩的私通而祝福的,难道她没
告诉你,我是个明理的丈夫?”
“够了!我不是来此和你讨论你的妻子,我只关心你
的间谍活动。谁送你来墨西哥的?谁支付你的费用?不可
能是华瑞兹,他没有钱。为何美国政府急yù推翻我们?”
斯迪大笑,看见杜雷凡上校的眼睛在冒火:“上校,你
已经知道答案了,何必问我?”
“你捣乱我们的工作,增加我们很多的困扰。你在那
些无知的村民中是一个英雄,但我恐怕英雄就要变成狗熊
了。你很快就会屈服在我们的鞭子下,跪地求饶,而且会
把你所知道的情报都招出来!”
杜雷瓦上校开始踱步,他的手背在后面,活象他仰慕
的拿破仑,斯迪已把他导人激烈的愤怒中,杜雷瓦又抬头
看他,勉强放柔声调说:”算了吧,摩斯迪,我相信你是个
很理智的人。我也一样,所以何必动怒呢?如果你把我所
要知道的事情告诉我,我会公平地对待你。你喜欢危险和
冒险对不对?你喜欢这些事情同时还可以享受生活吗?
嗯,我们愿意用你这种人才。你可以替我们做事,等你一
旦把华瑞兹党的人都招出来后,我们才敢相信你不会再回
去。”上校眨着眼睛,“相信我,我们一定会给你优厚的待
遇,而且让你的才能能在适当的地方发挥,这不是更好
吗?我极为尊崇你的祖父,如果你能回心转意投效到他所
效忠的旗帜下,他会多开心!你以为呢?”
斯迪深吸了一口气,不想多说什么。而且,他厌恶地
发现这个抢走他妻了,自大、虚荣的小人,正理所当然地
以为他会出卖朋友以免ròu体吃苦。
“上校,如果要我出卖我的朋友,我宁愿死。”斯迪尽
量平静他说:“你也知道,你们早已败了,撤退只是迟早的
问题。而你个人方面,败得更惨,只要等大地主被消灭,
你就完了。你是施家的客人,却抓走一个弱女子,也许你
会劝她当你情fù,但等你妻子的娘家人发现时,将是何种
场面?我和我祖父虽然对政治有不同的看法了:但他绝不会
容忍任何人侮辱他的家人。