上是你急于发觉如果你还是个受惊的小
处女就不能享受到的乐趣!只是我不懂为何你想要嫁给
我?你真的这么追求社会地位和名分?想想你因此将错过
的新经验吧,珍妮一一个能再度令你兴奋的新欢!不能再
去探险!难道你不烦吗?你其实非常热情,虽然你古板得
不愿承认;但是宝贝,要使你兴奋其实很容易。难道你不
记得你多快就使贺凯尔代替了我,还有你那英俊的法国上
尉?算了吧,我知道除了我以外你可以作更好的选择,而
我也无意安定下来。我是叫人害怕的亡命之徒、可怜的杂
种,不是吗?你怎么会改变主意呢?”
这些话真象甩了她一巴掌,他讽刺、嘲弄的话语使珍
妮几乎气疯了。但他依旧似笑非笑地瞅着她,静待她的反
应。
“你还敢说这种话?”她必须用尽力气才能控制高亢的
声音,“你竟敢说我是,哦,天老爷!你是什么伪君子?你
以为我不知道你神秘地赶去墨西哥城做什么?还有那个叫
黛莲的女人?”她越说越气,看到他唇边的笑容隐去愈发得
意,“我可不是你想象的那样愚蠢!我告诉你祖父我愿意嫁
给你是另有用意的,还记得我发誓要报复吗?我要让你后
悔你所干的好事。你以为我会原谅你那些野蛮、粗鲁的行
为?不会的,亲爱的摩斯迪,换你来尝尝被迫进入你不喜
欢的环境是什么滋味了一一你必须娶我,也必须还我自
由!别梦想我会和你同住,再当你的囚犯!我要去各处游
玩,和我所爱的人在一起,当然,我会通知你,但你管不
了我。你喜欢金屋藏娇尽可以去做,我不在乎。反正我是
你的妻子,还要继承你的姓!”她一口气讲完了,仇恨的双
眼有如猫眼般瞪视着他。
‘想不到你会变成这种人!”他的声音虽平静淡漠,但
珍妮知道他非常生气。他的脸好象一个面具,每块肌ròu都
绷紧了。
“可是,斯迪,这还不都是你教的!”她故意挑衅地睁
大眼睛望着他,看到他的下巴紧缩而有种幸灾乐祸的快
感。但她想她可能太过分了,真怕他会冲过来掐住她的脖
子。
他深吸了一口气,突然对她笑了笑:“宝贝,你以后再
告诉我你和我祖父替我计划的事。不过,也许我们可以先
享受这段共处的时光。知道吗?你生气时候最可爱了。”
她原先以为他会怒发冲冠,但他马上又克制住自己。、
他的语气冷静,甚至还颇愉快呢!他怎么能迅即控制住自
己的感情呢!现在别赞美我了,”珍妮挑剔他说,“我们都知
道彼此的立场。”
“哦,我不太清楚,”他深思他说,“你是个难缠的女
人,但我相信你总会乖乖听话的,也许我的方法不对。不
管怎么说,我祖父已下令要我尊重你,要我在你耳边温柔
细语,象个准新郎的模样。如果我们即将结婚,我想我们
最好珍惜这个缘分善加利用,你以为呢?”
他伸出手轻触她的脸颊,看到她退缩的样子,大笑起
来:“宝贝,你好象发烧了呢!今晚的宴会你能参加吧?我
七点来接你,你得先打扮好。祖父最讨厌等人,而且我们
还要坐