自己即将摆脱她。
“不幸的是,我的表舅老在提醒我要为你的事负责。
他赞成你的看法,认为我最初就不该绑架你,反正,你相
信我,我一定会花许多时间来为我的轻举妄动忏悔!看来
我是远离文明世界太久,过于我行我素了。”他的手捏得她
的肩膀部瘀青了:“等我回来,我一定马上送你回去,你终
于摆脱了我一一上天保佑,我也一样!”
即使雷纳默默地作陪也未能安慰她。她恨斯迪希望他
永远不要回来,”她也恨自己身体上的弱点。他当然也一定
是恨她的!他们之间所有的,显然只是一种生理上的激情
所构成的联系。最初正是这种东西吸引她去接触他的。可
是他怎么能这样不把她当一回事,就这样弃之如敝屣地一
走了之?为什么要到把她带到墨西哥的心藏地区后,才决
定释放她?他控制着她,到底有什么秘密和目的?
第二天下午,她的苦恼变成放弃。除了等待外,她还
能做什么?她恨自己曾经忍受他强迫她忍受过的一切,她
想起被锁在莉莉房间中无休无止的日夜,在这儿她虽然有
了某种程度的自由,且有雷纳作伴,但这种等待又该到何
时才了?
珍妮拿了本书到花园去,但根本不可能专心,而且这
本大仲马的小说她早就看过了。这一刻她最需要的实在是
运动,可是马厩管理员奉斯迪和雷纳的命令绝不肯让她单
独骑马出门。雷纳今早极为抱歉他说他今早必须去查帐,
她看着他出门时,心里在想不知他替谁查帐。不过雷纳心
地善良,任何人的忙他都愿意帮,看他为了她和鼓舞她的
士气费了多少心机!
珍妮想,如果我愿意,其实仍有许多事可以填满时间
的。她又不耐地想自己实在太懒而且天气也太热可是
每天这样睡午觉,总有一天会变成痴肥的不倒翁,她又骂
自己,不管这些了,还是看书吧,她重拾方才扔在桌上的
书,可是不一会儿,她的心思又飞到别处去了。
雷纳的书房有很多法文书,他说他几年前曾去法国。
“那时家父还在世,他坚持我去各地旅游。”也许斯迪的法
语是雷纳教的。斯迪的某些xìng格使她想起雷马克,不过斯
迪绝对只是一个衣冠绅士,而非真正的豪侠;他外表的礼
仪一碰即碎,而且底下是惨不可睹的野蛮。
一阵急促的马蹄声夹着嘶鸣由远而近,使得珍妮再度
扔下书本。她好奇地张大了双眼,看见骑马者以戴手套的
手灵巧地掣住马儿,让他在离珍妮几码处的地方停下,珍
妮本能地站起来。
来人是个女孩,颇为不怀好意地对她笑着。
“你怕马儿把你踢死?”她用口音很重的英语说。看见
珍妮冷冷地耸肩摇头并且好奇地打量这位不速之客时,女
孩的眼中似乎有些失望。
“我该害怕吗?你看来象个高明的骑士,必定能把你
的马控制得很好。”
“我的骑术当然高明,每个人都这样说的。”
她自得其乐地轻笑几声,姿势优雅地下了马,在珍妮
面前站定,以明显的态度打量她。
她那直接到近乎无礼的注视使珍妮不大舒服地想起自
己