她不相信,她真想再追问他的美国父亲的事,不过他
最后的话使她住了口。这种人!法国jì nǚ,显然他从未跟
良家fù女打过jiāo道。她的背不自觉地挺直了,他的手却反
而箍紧她的腰、
“不必嫉妒,亲爱的一一那是我认识你许久以前的
事,也许你也可以教我其他的事。”
他的意思不容误会,不过她拒绝吞下这个钓饵,只是
沉默地坐着。不久,他们就看到一丛树林,傍晚的光线虽
暗,仍可看出它已年代久远。某处有狗开始吠叫,他们行
经林间时,渐有灯光出现。一种苍凉的感觉,使她不禁叹
息,树林、欢迎的灯光,位于前面某处的房子,也许它会
是斯迪的家,但她却仍是一个外来的陌生人,这亲戚会是
怎样的人?对她的出现会有怎样的反应?
她没有时间深思了,他们已穿过树林,沿着一条圆形
的车道走向屋了。车道旁植有高大的灌木,隐约中似有花
香入鼻。两盏灯笼在阶梯上留下模糊的影子,沿阶向上是
环着这座两层楼房的一圈长廊。珍妮先为房了的娇小可爱
所惊,然后又被两个武装牛仔突然闪现吓了一跳,还有两
条吠个不停的猛犬。
“看来我的味道变了,”斯迪轻轻他说,而后扬声喝
道:“坐下吧,你们这两头恶犬!”吠声马上变成在喉间滚动
的咕噜声,狗儿听话地坐下,而且开始摇尾巴。
“是维特少爷!”其中一人说,“我们早就期待着你可能
回来,不过都这么晚了,而且庆典昨天已开始………”
“雷纳那里去了?他在这里吗?”
斯迪跨下马,将缰绳扔给在一旁微笑的人。珍妮觉得
自己被抱起来。
‘噢,天老爷!她低声说,“你不会让我这样子去见你
的亲戚吧?”
大门打开,光线流泄出来,一个高大的男人在那儿站
了一会儿,而后大张着欢迎的手臂向他们跑未。“维特!前
天就接到语意不清的消息,我看不出真正的意思,还以为
你上墨西哥城了呢,不过能见到你真好!”
“抱歉不能跟你拥抱,雷纳,你看,我替你的小房子
带来一位客人,这儿不太挤吧?”
来人己到他们面前,不过他的声音和态度都不会透露
他有丝毫的惊讶或不悦。
“当然不挤,我一直期望着你能来,而萝沙一向就把
客房收拾得好好的。”
“那我直接带我的朋友过去,她很累而且不能以她最
好的样子见你使她十分尴尬,我待会儿为你们介绍。”
珍妮的脸和脖子都通红了,而且气得想哭。他怎能这
样说她?他竟以“朋友”’那么轻描淡写的字眼称呼她?法国
人会称他的情fù为“小爱人”,相信西班牙语中也有相等的
字眼吧!不过,难道那真是她想扮演的角色?
“待会儿你会来陪找喝一杯吧?我等你。”她实在无法
不感到雷纳向她望来的尴尬眼色。这可怜的人想必也在考
虑该怎么称呼她;不过斯迫不容他再考虑,迈开长腿,好
象他根本不曾受过伤似地抱着她沿着长廊走了。
“小房于”是它的名字,珍妮在白天看到时,发现这名
字真是恰当。
它与大别墅有