而:你。(21)jiān:犯。(22)棠:楚国邑
名,在今河南遂平西北。尚:伍尚,当时任棠邑大夫。员:伍员。(23)知:同
“智”。不逮:不及。(24)亲戚:至亲,指父亲。(25)父不可弃:兄弟二起
逃走就是弃父。(26)名不可废:兄弟一起殉父,无人报仇,就是废名。(27)
愈:胜过。(28)旰(gan )食:晚食,不能按时吃饭。(29)州于;吴王僚。
(30)公子光:吴王夷昧的儿子。(31)反其仇:报其仇。(32)他志;别的用
心,指想杀僚夺位。(33):乡野。(34)见:引见。 (zhuan )设诸:吴国
勇士。
「译文」
楚平王在蔡国的时候,蔡国矍阳边境官员的女儿私奔到他那里,生下太子建。
到平王即位时,便派伍奢当太子建的老师,派费无极当少师。费无极得不到宠信,
想要诬陷太子,说:“太子建可以娶妻了。”楚平王从泰国为太子建聘得女子。
费无极参加了迎亲,却劝说楚平王自己娶这个女子。正月,楚平王的夫人赢氏从
秦国来到了楚国。
楚平王组建了水军以攻打濮人。费无极对楚平王说:“晋国之所以能够称霸,
是因为靠近中原;而楚国偏 狭小,所以不能同晋国争雄。如果扩大城父的城墙,
把太子安排在那里,以便和北方各国jiāo往,君王会已收取南方,这样就可以取得
天下。”楚平天很高兴,听从了费无极的话。因此,太子建就住在了城父。
……
费无极对楚平王说。“太子建和伍奢准备率 方城以外的人反叛,自己认为
像宋国和郑国一样, 国和晋国又一起帮助他,将用他来危害楚国,事情就成功
了。”楚平王相信了他的话,就责问伍奢。伍奢回答说:“君王有一次过错就够
严重了。为什么还要听信谗言?”楚平王把伍奢抓了起来,派城父司马奋扬去杀
太子建。奋扬还没有到城父,便先派人送去了太子建。三月,太子建逃往宋国。
楚平王召来奋扬,奋扬让城父大夫把自己抓起来送到国都。楚平王说:“话出自
我的口中,进入你的耳朵,是谁告诉了太子建?”奋扬回答说:“是臣下告诉他
的。君王曾经命令臣下说:”事奉太子建要同事奉我一样。‘臣下不才,不能随
便有二心。臣下照当初的命令对待太子,不忍心照后来的命令做,所以送走了太
子。不王久臣下又后悔这样做,但已经来不及了。“楚平王说:”你还敢来见我,
为什么?“奋扬回答说:”接受命令而没有完成,再召见不来、就是第二次犯错
误了。臣下就是逃走也无处会容纳。“楚平王说:”回去吧,还像从前一样处理
政事。“
费无极说:“伍奢的儿子很有才能,如果他们到了吴国,必定会使楚国担忧,
为什么不以赦免他们父亲的名义召他们回来呢?他们很仁义,一定会回来。要不
然,他们就会成为祸患。”楚平王派人去召他们回来,说:“只要回来,我就赦
免你们的父亲。”棠邑大夫伍尚对他弟弟伍员说:“你到吴国去,我准备回去送
死。我的才智比不上你,我能为父亲而死,你能为父亲极仇。听到可以赦免父亲
的命令,不能不赶快回去;亲人被杀戮,不能没有人报仇。赴死而使父亲得到赦
免,这是孝顺;掂量成功