29)齐(chai):类,等。(30)楚子:指楚成王,飨(xiang ):设酒
宴款待。(31)波及:流散到。(32)治兵:演练军队。(33)辟:同“避”。
舍:古时行军走三十里就休息,所以一舍为三十里。(34)弭:弓梢。(35)属
(zhu ):佩带。?:箭袋。?:(jian):弓套。(36)子玉:楚国令尹。
(37)晋侯:指晋惠公夷吾。(38)后衰:衰落得最迟。(39)秦伯:指秦穆公。
纳女五人:送给重耳五个女子为姬妾。(40)怀嬴:秦穆公的女儿。(41)奉:
同“捧”。匾(yi):洗手注水的用具。沃:淋水。盥,洗手。(42)降服:解
去衣冠。(43)享:用酒食宴请。(44)文:言辞的文彩,指擅长辞令。(45)
《河水》:诗名,已失传,《六月》:《诗。小雅》中的一篇。
「译文」
晋国的公子重耳遭受危难的时候,晋国军队到蒲城去讨伐他。蒲城人打算抵
抗,重耳不同意,说:“我依靠君父的命令享有养生的俸禄,得到所属百xìng的拥
护。有了百姓拥护就同君父较量起来,没有比这更大的罪过了。我还是逃走吧!”
于是重耳逃到了狄国。同他一块儿出逃的人有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子和司空
季子。
狄国人攻打一个叫唐咎如的部落,俘获了君长的两个女儿叔隗和季隗,把她
们送给了公子重耳。重耳娶了季魄,生下伯俦和叔刘。他把叔隗给了赵衰做妻子,
生下赵盾。重耳想到齐国去,对季魄说:“等我二十五年,我不回来,你再改嫁。”
季隗回答说:“我已经二十五岁了,再过二十五年改嫁,就该进棺材了。还是让
我等您吧。”重耳在狄国住了十二年才离开。
重耳经过卫国,卫文公子不依礼待他。重耳走到五鹿,向乡下人讨饭吃,乡
下人给了他一块泥土。重耳大怒,想用鞭子抽他。狐偃说:“这是上大的恩赐。
重耳叩头表示感谢,把泥块接过来放到了车上。
重耳到了齐国,齐桓公给他娶了个妻子,还给了他八十匹马。重耳对这种生
活很满足,但随行的人认为不应这样呆下去,想去别的地方,便在桑树下商量这
件事。有个养蚕的女奴正在桑树上,回去把听到的话报告了重耳的妻子姜氏。姜
氏把女奴杀了,对重耳说:“你有远行四方的打算吧,偷听到这件事的人,我已
经把她杀了。”重耳说:“没有这回事。”姜氏说:“你走吧,怀恋妻子和安于
现状,会毁坏你的功名。”重耳不肯走。姜氏与狐偃商量,用酒把重耳灌醉,然
后把他送出了齐国,重耳酒醒之后,拿起戈就去追击狐偃。
到了曹国,曹共公听说重耳的肋骨长得连在一起,想看看他的luǒ体。重耳洗
澡时,曹共公走近了去看他的肋骨。曹国大夫僖负羁的妻子对她丈夫说:“我看
晋国公子的随从人员,都定以担当治国的大任。如果让他们辅佐公子,公子一定
能回到晋国当国君。回到晋国当国君后,一定能在诸侯中称霸。在诸侯中称霸而
讨伐对他无礼的国家,曹国恐怕就是头一个。你为什么不趁早向他表示自己对他
与曹君不同呢?”于是僖负羁就给重耳送去了一盘饭,在饭中藏了一块宝玉。重
耳接受了饭食,将宝玉退还了。
到了宋国,宋襄公送给了