麋饰shè布和画有犴饰shè布的)、获者,都如同献给画有熊饰shè布的人的礼仪一样。献毕,司马师接过空爵,把它放在获者的篚中。获者都拿着干ròu、ròu酱,庶子拿着俎跟随着,在避箭器具稍南的地方摆设。唱靶的人又背向shè布等待。
司shè到台阶西边,去掉扑。到堂的西边,放下弓,摘下扳指,脱下皮制臂衣,穿好上衣。到洗前,洗觚,登堂斟酒。下堂在放筹码的人的位置稍南的地方把酒献给他。进献干ròu、ròu酱、牲体,都有祭。放筹码的人在祭物的右边,面朝东行拜礼接受酒爵,司shè面朝北为送上酒爵行拜礼。放筹码的人就在其祭物旁坐下,左手拿着酒爵,右手祭干ròu、ròu酱,站起来拿肺,坐下祭肺,然后祭酒。站起来,到司shè的西边,面朝北站着喝完爵中酒,喝完后不行拜礼。司shè接过空爵,把它放在篚中。
放筹码的人稍靠西,避开祭物,返回原位。司shè到堂的西边,露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿着弓,挟着一枝箭,到台阶西边,chā扑,返回原位。
司shè把扑倚放在台阶西,到东阶下,面朝北向国君请求shè箭,如同初始时一样。返回chā扑,到更衣的地方,命令三耦都露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿着弓,依次出来取箭。可shè先返回原位。三耦像初始一样jiāo替取箭。小shè正让人取箭同初始一样。三耦已经jiāo替取完箭,诸公卿大夫都下堂,同初始时一样的位置。和shè耦进入到更衣的地方,都露出左臂,套上扳指,穿上皮制臂衣,拿着弓,都进前对着chā箭器具,进前坐下,解开捆扎的箭矢。上shè面朝东,下shè面朝西,jiāo替拿箭和三耦一样。如果士与大夫为shè耦,士面朝东,大夫面朝西。大夫进前坐下,解开捆扎的箭矢,退回原位。shè耦拱手行礼进前坐下,一次拿四枝箭,站起来,箭翎和弓把同一方向,向左转身,毋转成圆圈,再面对相反的方向拱手行礼。大夫进前坐下,也一次拿四枝箭,和他的shè耦一样。面朝北腰chā三箭,挟一个,拱手行礼进前。大夫和他的shè耦都到更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脱下皮制臂衣,穿好上衣,退回原位。诸公卿登堂就席。众shè箭的人接着jiāo替拿取箭,都如同三耦一样,然后进入更衣的地方,放下弓,摘下扳指,脱下皮制臂衣,穿好上衣,返回原位。
司shè仍挟着一枝箭,如同初始时一样让人shè箭。一耦拱手行礼登堂如同初始时一样。司马登堂,命令离开shè布,负侯人答应。司马下堂,放下弓返回原位。司shè和司马在台阶前jiāo错,司shè把扑倚放在台阶西边,到东阶下,面朝北向国君请求奏乐为节,国君答应。司shè返回台阶西边,chā扑,面朝东命令乐正说:“国君命令奏乐伴shè箭。”乐正说:“是。”司shè于是到堂下,面朝北看着上shè,命令说:“不与鼓乐节拍相应,不放筹码。”上shè拱手行礼,司shè退返原位。乐正命令大师说:“奏《狸首》,间隔如一。”大师不站起,答应。乐正返回原位。演奏《狸首》来伴shè箭。三耦shè完。主宾同初始时一样站在物上等待。国君在乐曲奏起后走近物,接续不断地shè箭,不以音乐的节拍为节度。其他如同初shè的礼仪,shè箭完毕如同初shè一样。主宾就席。诸公卿大夫、众shè者都接着shè箭,放筹码如同初shè一样。shè箭完毕,下堂返回原位。放筹码的人拿着剩下的筹码进前报告。上、下都已shè完,礼仪和初shè相同。
司马登堂,命令拿箭。负侯人答应。司马下堂,放下弓返回原位。
小臣放下箭、司马师四枝四枝地数箭,都和初始一样。司shè放下弓,和初始时一样查看数筹