受主人之命。又至西阶上方请宾安止,宾推辞一番,许诺。司正告知主人,然后站立在堂上两楹之间相拜。主人在阼阶上方两拜谢宾,宾则在西阶上方对主人答两拜,然后相揖各就席。司正斟酒,从西阶下堂,在庭当中的位置上面朝北坐下,放觯在地。起立,退后站立片刻。然后稍前行,坐下取觯在手,又起立。复又坐下,不祭酒,干杯后起立。坐下,放觯在地,随之一拜,然后持觯起立。洗觯后面朝北坐下,将觯放在原来的位置(中庭)上,起立。然后稍稍后退,面朝北站立在觯的南边。未即行旅酬之仪。
三耦面朝南在堂下西边等候,以东为上。司shè至堂下西边,袒露左臂,在大拇指上套上钩弦的扳指,左臂着上皮制的臂衣,至阶西取弓在手,以左手执弓,右大指勾弦,二三指间并持四矢,由西阶上堂。在西阶上方面朝北向宾报告说:“弓箭都已齐备,执事者请求shè事开始。”
宾回答说:“在下德艺不高,但由于诸位先生的缘故,不能不许。”宾许诺。司shè至阼阶上方,面朝东北报告主人说:“向宾请shè,宾已准许。”司shè由西阶下堂,在阶前面朝西命弟子搬shè箭的器具入内。弟子搬shè箭器具入内,陈放在堂下西边。宾和大夫之弓靠于西夹西边堂廉上,矢横放在弓下,箭括朝北。其余众弓靠于堂下西边,矢则横放在弓的上方堂廉上。主人的弓矢陈放在东夹东边堂廉上。
司shè仍然两手持弓矢,在堂下西边挑选组成三耦。在三耦的南边面朝北命上shè说:“某人侍shè于先生。”命下shè说:“先生与某某先生shè。”司正暂行司马之职。司马命张设箭靶,弟子解束,随之将箭靶左下方的纲绳栓在立柱上。司马又命获者把旌旗倚置在箭靶的中央。获者在靶的西边坐下,取旌旗在手,倚置于箭靶中央,然后退下。
乐正至堂下西边,命弟子相助乐工,将瑟迁至堂下,弟子像乐工入内时一样,相助乐工,从西阶下堂,至阼阶下东南方向,距堂前三箭杆远的地方面朝西坐下,以北为上首。乐正面朝北站立在他们的南边。
司shè仍双手执弓,并持四矢,命令三耦说:“每位shè手各自与自己的shè耦相互揖让,轮流取弓矢。”三耦皆袒开左臂,在大拇指上套上钩弦的扳指,左臂着上皮制的臂衣。有司左手执弓把,右手执弓弦,把弓授与三耦,然后授矢。三耦皆左手执弓,chā三矢于身右腰带之间,右手二三指间挟矢一技。司shè先行站立在将要设中的位置的西南边,面朝东。三耦由司shè的西边一起前行,至司shè的西南边面朝东站立等候,以北为上首。
司shè面朝东站立在三耦的北边,将三枝箭chā在身右腰带间,右手二、三指间挟矢一枝,揖而前行。行至与阶相直时,面朝北作揖,到了阶前,一揖,上堂,又一揖。shè礼如在州学中举行,要绕楹的东边向北行;如shè礼在乡学中举行,则要由楹南东行。行至与东边的shè位相垂直的位置,面朝北一揖,到shè位前,又一揖。左脚踏在shè位的十字标志上,两脚不并拢,即由面朝北转向面朝南。目视箭靶正中,然后俯视其足,端正站立的姿势。不撤去倚置在靶中央的旌旗。司shèshè箭四枝以作示范。然后左手执弓,右手执弦,不挟矢。面朝南揖,其仪节如上堂shè箭时相同。
司shè下堂,由其位子的南边前至堂下西边,另取矢一枝,挟于右手二、三指间。然后至西阶的西边,取扑chā于带间,返回其原位。
司马命获者手执旌旗,面朝北背箭靶站立。获者至靶前,手执旌旗背向箭靶站立等候。司shè向左转,面向西与上耦相对,使上耦上堂shè。
司shè返归原位。上耦揖而前行,上shè在左边,二人并行。行至与阶相直的地方,面朝北一揖,至