字体
第(1/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    态龙钟不免为人共弃;

    愧对你呵我再被遣要小心风波。

    【评析】:

    作者一生中两次遭贬。诗是他第二次贬往南巴(属广东)经过江州与二友人话别时写的。诗人虽遭贬谪,却说“承优诏”,这是正话反说,抒发胸中不平。明明是老态龙钟,白发丛生,顾影自怜,无可奈何,却说“寄身且喜沧洲近”,把凄凉伤心掩饰,委婉地发抒不满情绪。全诗虽感叹身世,抒发悲愤,却不敢面对当权,其矛盾心绪,溢于言表。

    此诗或以为是“由南巴回来过江州时作,故首句有‘岂料承优诏’语”。但从末句“犹遣”看来似乎不是诏回。

    =============================

    《长沙过贾谊宅》

    作者:刘长卿

    三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

    秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

    汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。

    寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

    【注解】:

    1、谪宦:官吏被贬职流放。

    2、栖迟:居留。

    3、楚客:指贾谊,也包括自己和别的游人。长沙古属楚国境。

    4、汉文句:汉文帝在历史上有明主之称,但他绐终不能重用贾谊,最后又出谊为梁怀王太傅,梁王坠马死,谊因此也抑郁而死。

    5、湘水句:贾谊往长沙,渡湘水时,曾为赋以吊屈原。

    【韵译】:

    贾谊被贬长沙,居此虽只三年;

    千秋万代,长给楚客留下伤悲。

    古人去后,我独向秋草中觅迹;

    旧宅萧条,只见寒林披着余晖。

    汉文帝虽是明主,却皇恩太薄,

    湘水无情,凭吊屈原岂有人知?

    沉寂的江山,草木摇落的地方,

    可怜你,为何来到这海角天涯?

    【评析】:

    诗似是作者赴潘州(今广东茂名市)贬所,路过长沙时所作。首联写贾谊三所谪官,落得“万古”留悲。明写贾衣,暗寓自身迁谪。颔联写古宅萧条冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然气象。颈联写贾谊见疏,当年凭吊屈子。隐约联系自己而今赁吊贾谊。尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒发放逐天涯的哀惋叹喟。

    全诗虽是吊古,实在伤今,借怜贾以自怜。语方含蓄蕴藉,感情哀楚动人。

    =============================

    《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》

    作者:刘长卿

    汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

    汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

    孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。

    贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

    【注解】:

    1、汀洲:水中可居之地,指鹦鹉洲。

    2、楚客:指到此的旅人。夏口古属楚国境。

    3、孤城:指汉阳城,城后有山。

    4、角:古代军队中的一种吹乐器。

    【韵译】:

    鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;

    我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。

    汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷归巢;

    洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。

    汉阳城后的山岭,传来悲凉的号角;

    滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。

    当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;

    他却被贬谪
上一章 目录 下一页