字体
第(3/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
云起伏,两岸的景色不断变幻,

    长江九条支流,翻滚着雪山般的白浪。

    爱作赞美庐山的歌谣,

    诗兴都因庐山所触发。

    闲对石镜峰窥看,我更加心清意畅,

    谢灵运当年游处,早已被青苔掩藏。

    我早就服了还丹,对世俗毫无情念,

    心神宁静了,就觉得仙道已经初成。

    向远处看去,仙人们正驾驭着彩云,

    手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。

    我早与汗漫仙人,相约在九天之顶,

    心想接你这个卢敖,一起同游太清。

    【评析】:

    这首诗是咏叹庐山风景的奇绝,游览飘然,猛发学道成仙之yù望,并进而邀请同伴。诗分四段。首六句为第一段,是序曲。以楚狂自比,对政治淡漠,透露寻仙访道隐逸之心。“庐山”八句,为第二段,以仰视角度写庐山“瀑布相望”、“银河倒挂”、“翠影映月”、“鸟飞不到”雄奇风光。“登高”八句为第三段,以俯视角度,写长江“茫茫东去”、“黄云万里”、“九派流雪”的雄伟气势,并以谢灵运故事,抒发浮生若萝,盛事难再,寄隐求仙访道,超脱现实的心情。“早服”六句为第四段,想象自己能早服仙丹,修炼升仙,到达向往的自由仙界。并以卢敖故事,邀卢

    侍卿同游。

    全诗想象丰富,境界开阔,给人以雄奇的美感享受。“五岳寻仙不辞远”,可借以作事业追求者的警句。

    =============================

    《梦游天姥吟留别》

    作者:李白

    海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

    越人语天姥,云霓明灭或可睹。

    天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

    天台四万八千丈,对此yù倒东南倾。

    我yù因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

    湖月照我影,送我至剡溪。

    谢公宿处今尚在,绿水dàng漾清猿啼,

    脚著谢公屐,身登青云梯。

    半壁见海日,空中闻天鸡。

    千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

    熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

    云青青兮yù雨,水澹澹兮生烟。

    列缺霹雳,丘峦崩摧。

    洞天石扇,訇然中开。

    青冥浩dàng不见底,日月照耀金银台。

    霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

    虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

    忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

    惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

    世间行乐亦如此,古来万事东流水。

    别君去兮何时还?

    且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

    安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

    【注解】:

    1、瀛洲:神山名。

    2、信:果真。

    3、拔:超越。

    4、赤城:山名。

    5、列缺:闪电。

    6、摧眉:低眉。

    【韵译】:

    海上来客,谈起东海仙山瀛洲,

    说它在烟涛浩渺中,实难寻求。

    越中来人,说起那里的天姥山,

    尽管云霞或明或暗,间或可见。

    天姥山高耸入云,象横卧天际,

    高超五岳遮盖赤城,其势无比。

    天台山,传说高达四万八千丈,

    面对天姥山,象拜倒东南偶下。

上一页 目录 下一页