字体
第(1/3)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    在重演。

    Now Richard and I are having a baby,

    现在,Richard和我有了孩子,

    and we probably won't be able to

    而我们也许也一样不能

    afford a house right away, either.

    马上负担得起一栋房子。

    Why don't you look at scom houses, Marilyn?

    你何不去看一看房子呢,Marilyn?

    Good idea.

    好主意。

    Look in the real-estate section of Sunday's Tcoms.

    查一查星期天的《纽约时报》房地产版,

    You'll learn a lot.

    你会增长不少见识。

    Maybe we should

    也许我们应该

    speak to a real-estate agent about a house.

    和房地产仲介商谈一谈关于房子的事。

    And a bank about a mortgage.

    还要和银行谈谈贷款。

    I'll talk to Richard about it.

    我会与Richard商量商量。

    I think it's a good idea, Ellen.

    我觉得这是个好主意,Ellen。

    We can learn a lot by asking.

    我们到处问问会学到不少东西。

    And if I can be of any help,

    如果我能有所帮忙的话,

    letcom know.

    告诉我。

    As a matter of fact,

    事实上,

    my friend Virginia Martinelli is a real-estate agent.

    我的朋友Virginia Martinelli就是个房地产仲介。

    Good.

    好极了。

    You won't believe this,

    你简直不会相信,

    but she sold us our first house and this one.

    我们的第一栋房子和这一栋都是她卖的。

    Well, I'll tell Richard,

    嗯,我会告诉Richard,

    and we'll go to see her.

    我们会去找她。

    Do you think the skirt length is right, Ellen?

    你觉得这裙子长度合适吗?

    Do you think it's too long?

    你会不会觉得太长了?

    I think the skirt is just right.

    我觉得长度合适。

    Are you planning to attach a train to it?

 
上一章 目录 下一页