字体
第(1/8)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    第二天是星期日。斯捷潘·阿尔卡季奇到大剧院去看芭蕾舞排演把他昨晚应允的珊瑚项圈给了他新近捧的一个漂亮舞女玛莎·奇比索娃而且在昏暗的后台设法吻了吻她那因为接受了他的赠礼而喜笑颜开的美丽的小脸蛋。除了赠送项圈之外他还要和她约定在排演芭蕾舞完毕后会面。他说明在歌舞开始的时候他不能够来答应在最后一幕一定赶到带她去吃晚饭。出了剧院斯捷潘·阿尔卡季奇就坐车到市场去亲自挑选了鱼和芦笋以备筵席之用;十二点钟的时候他已经到了久索旅馆他要去看望碰巧住在这同一个旅馆里的三个人:刚从国外回来、住在那里的列文;他的新近升迁、来莫斯科视察的新部长;还有他的妹夫卡列宁他得去看看他约他一定来吃饭。

    斯捷潘·阿尔卡季奇喜欢宴会但更喜欢随意小宴在菜肴和饮料上在宾客的选择上都是经过精心安排的。他特别满意今天筵席的菜单:有活鲈鱼、芦笋和1apienetce1——精美而又简朴的烤牛肉和相称的美酒:这就是吃的和饮的。客人有基蒂和列文而且为了不使他们太惹人注目还有一个堂妹和年轻的谢尔巴茨基而宾客中的1apiènetce是——谢尔盖·科兹内舍夫和阿列克谢·亚历山德罗维奇。谢尔盖·科兹内舍夫是莫斯科人是哲学家;阿列克谢·亚历山德罗维奇是彼得堡人是实际的政治家。他还邀请了有名的怪诞的热情家佩斯措夫一个自由主义者健谈家音乐家又是历史家一个可爱极了的五十岁的老青年他可以充当科兹内舍夫和卡列宁的调味汁或配菜。他会挑动他们使他们争论起来。

    卖树林的第二期付款已从商人手里领到还没有花光。多莉近来很温柔体贴宴客的主意无论在哪方面都使斯捷潘·阿尔卡季奇高兴。他处在最快活的心境中。有两件事令人稍稍不快但是这两件事淹没在那在斯捷潘·阿尔卡季奇的心中汹涌着的善良而愉快的海洋里了。这两件事就是:第一昨天在街上遇见阿列克谢·亚历山德罗维奇的时候他注意到他对他冷淡而隔膜阿列克谢·亚历山德罗维奇脸上是那样一副表情而且他没有去看望他们也没有让他们知道他的到来把这些事实和他所听到的关于安娜和弗龙斯基的风言联系在一起斯捷潘·阿尔卡季奇推测出他们夫妇之间一定生了什么问题——

    1法语:主菜。

    这是一件不快的事。另一件令人稍微不快的事是他的新部长像所有新任的长官一样是一个出名的可怕的人早上六点钟起来像马一样地工作并且要求部下也像他那样。这位新部长还是出名的举止像熊一样粗暴的人而且根据一切传闻他是属于在各方面都和他的前任正相反的那一派的人物而斯捷潘·阿尔卡季奇本人就是一直属于前任部长那一派的。昨天斯捷潘·阿尔卡季奇穿着制服去办公新部长非常和蔼和他谈话好像和熟人谈话一样;因此斯捷潘·阿尔卡季奇认为穿着礼服去拜访他是他的义务。想到新长官也许会对他并不怎样热烈欢迎这也是另一件令人不愉快的事。但是斯捷潘·阿尔卡季奇本能地感觉到一切都自会好起来的。“他们都是人都是和我们一样可怜的罪人;为什么要生气和争吵呢?”他走进旅馆的时候这样想。

    “你好瓦西里”他说歪戴着帽子走进走廊向他熟识的一个茶房说:“哦你留起了络腮胡子啦!列文是七号房间吗呃?请领我上去吧。并且请你去问问阿尼奇金伯爵(这就是他的新长官)见不见客。”

    “好的老爷”瓦西里带着微笑回答。“您好久没有来这里了。”

    “我昨天来过但是从另外的门进来的。这就是七号吗?”

    斯捷潘·阿尔卡季奇走进去的时候列文正和一个从特维尔省来的农民站在房间当中用尺子测量着新剥下的熊皮。

    “啊哟!你们打的吗?”斯捷潘·阿尔卡季奇叫着。“不错!

    母熊吗?你好阿尔希普!”

  
上一章 目录 下一页