而,我们都喜欢他,不肯让他下台,他愈来愈歇斯底里,匆促地说着独白;他皱着眉头,跳上跳下,仿佛正在取悦一群野蛮民族。
多佛顿少校演出下一个节目。他带来自己的班究琴,它比我的小提琴更难调音。他叉开腿坐下,开始和琴弦较劲,并用英语和乌尔都语1咒骂我们。后来,所有的琴弦都断了,他咆哮着走下舞台,在衣帽间附近猛踢他的班究琴。在他后面上演的是一个舞台剧,玛德琳在剧中扮演灰姑娘,她穿着鹅毛做的裙装,坐在城堡里。当她在等待南瓜变成马车时,她唱出”独自坐在电话旁”的歌曲。
接下来是两首民谣。皮姆伯利太太是个寡妇,她用惊人的活力唱了这两首歌。第一首歌邀请我们和她一起去加拿大,第二首是为了一颗洋菇而唱的:
长啊长啊小洋菇长啊
有人不久就要把你摘下。
明天早晨,我再打电话来
看一看
要是你长得比较大,你就很适合我
所以,长啊长啊小洋菇长啊长啊
我们虽没有听过这首歌,它却很快成为我们传统的一部分,就像有位女士稍后唱出的一首歌。那是最后的压轴节目,巴洛妮斯范荷登柏格用几乎达到专业水准的卓越演出,为我们的晚会写上句点。她是来自席普柯姆的贵宾,她的外表十分出色,让我们把艺术的神秘铭记在心。她穿着像医院病号服一样的宽松绿袍,有着一头长长的红发。”她会,”妈妈悄悄说,”写诗和写小册子那些东西。”
“我要为你们唱,”这位女士宣布,”一首我自己作的小曲。和弦和乐谱,我可以这么说,都是我写的它的曲调是在描写这片美好的山谷。”
她坐下来,弯下优美的背脊,举起戴着镯子的手腕,放到琴键上,然后,劈金裂玉般地弹出惊人的急奏和颤音,一面用轻脆的笑声唱着:
乡亲艾尔芬走上山坡
来跳舞吧,到这里来
吹响你的风笛,吹响你的长笛,
吹起你甜蜜嘹亮的音符
来吧,嘿生命多快乐,嘿嗨
生命多快乐
我们觉得这首歌太过感伤,可是我们一直没有忘掉它,从那时起,只要我们看到巴洛妮斯从小径走来,我们就在树篱的另一边,朝着她大声唱出这首歌。她会停下脚步,歪着头,对自己露出梦幻的微笑
这些歌曲表演完以后,晚会在闹剧中结束;戏弄婴孩,男扮女装,露骨地讽刺格洛彻斯特的乡下人和上流社会的事,最后乡下人获得胜利。我们笑得肚子痛,用脚猛踢椅子,但我们知道结局就要来临。牧师站起来,建议大家一起致谢,并说门口那边会发给大家橘子。人们嘈杂地唱起国歌,我们开始咳嗽,然后蜂拥着挤出去,走进雪地。
回家后,姐姐们热烈讨论她们的演出;又叫又笑,直到眼泪从她们的鼻子上滑落。但是对我们这些男生来说,晚会并没有结束,它会持续到明天;这个柠檬里还挤得出最后一些果汁。明天,一大清早,我们会回到那间教室,寻找一篮篮破碎的食物吃了一半的圆面包,沾满蛋糕屑的熏火腿我们会把这一大堆食物通通吃掉。
罗西带来苹果酒
罗西找出一个布袋,
露出一个装了苹果酒的粗陶罐子。
“这是苹果酒,”她说,”但你不能喝;
我把罐子凑到嘴边,眼睛往两旁瞟,
好像一只饥渴的野兽在水池边。
“喝吧。”罗西说。我深深吸了口气
乔总是这么安静,这么胆小,却又这么渴望取悦别人,我选择的第一个女孩就是她。当然还有其他女孩,她们更活泼c声音更响亮c更愿意帮助别人,可是乔的冷静面容,整洁而往后梳的