陌生人在此驻足,羡慕地看着威伯那丝绸一样光滑的白皮肤,卷曲的尾巴,还有他那善意的表情,光彩照人的样子。然后他们去看下一个猪圈里的那头更大的猪。威伯听到好几个人在赞美那个伯伯的个头。他忍不住去偷听那些评论,并情不自禁地担心起来。”现在,夏洛的感觉又不好”他想。”唉,天呐”
坦普尔曼一早上都在稻草里熟睡。天气像火一样热。下午祖克曼夫妇和阿拉贝尔夫妇回到了猪圈。几分钟后,芬和埃弗里也出现了。芬的胳膊下夹着一个玩具猴,嘴里嚼着琥珀爆米花2。埃弗里的耳朵上系着一个汽球,嘴里吃着苹果蜜饯。孩子们的身上都是汗,看起来很脏。
”很热吧”祖克曼太太问。
”热死了,”阿拉贝尔太太说着,用手里的那份冰箱广告当扇子扇起来。
他们一个又一个地走进卡车,打开午餐盒。到处都是辣的阳光,晒得人都没有兴致吃饭了。
”裁判什么时候能宣布威伯的名次”祖克曼太太问。
”明天吧,”祖克曼先生说。
鲁维走了过来,扛着刚才赢来的印第安毛毯。
”那正是我们需要的,”埃弗里说。”一条毛毯。”
”当然了,”鲁维回答。他把毛毯围在卡车护栏的四周,使后车厢看起来就像个小帐篷。孩子们坐在毛毯围出的阴影里,感觉舒服多了。
午餐后,他们都躺下来,睡了。
注释1此处的原文是tes。这美国钱是什么模样我哪里知道中国钱我都没见全呢。只好请教的朋友。虎子,筋斗云,亦歌等朋友告诉我说,arters,是美国最常用的硬币,是镍币,面值为二十五美分,是日常生活中使用最频繁的硬币,搭车洗衣服打公用电话都少不了它。如果到过svagas就会知道二十五美分的老虎机支撑了一半的赌城。di,是十美分的硬币。据说也是美国硬币中唯一含银的。
注释2:这本书里提到很多吃的,但我都多数不知道是什么,除了这个琥珀爆米花,因为我的朋友,尤其是暮紫给了我非常详尽的介绍,让我格外惊喜。他说,琥珀爆米花原文是crackerjack,是美国frit一y食品公司的食品系列之一,这种零食在学校的小店,平常的市场市场里都有,在垒球赛场上也和花生c热狗一样常见。下面的话是我从他给我提供的一段英文中译出来的:
组建了一家f兄弟公司。
l一uisrue在1896年对推销员推销这产品时,推销员喊道:”那是crackerjack”这就给他的产品说出了一个不朽的商标。
crackerjack这个商标,被1908年的一首叫”带我去参加棒球赛”流行歌唱成了不朽,因为那歌里曾反复唱道:”给我买点儿花生和crackerjack”。”每盒都有奖品”的口号在1912年被提出,当时每件玩具的包装盒里都装着crackerjack。1918年,动画明星大力水手杰克和他的叫bg一的狗的形象第一次出现在crackerjack包装盒上,只是杰克的脸被换成了f的小孙子r一bert的。
总部在美国俄亥俄州首府的哥伦布的一家公司购买了crackerjack公司,使它在1964年成了一家分公司。frit一y在1997年购买了crackerjack的商标权。
夏洛的网
18凉夜
黑暗模糊了展览会场后,凉爽的傍晚来临了。坦普尔曼从板条箱里爬出来,开始四处观望。威伯还在稻草中间睡着。夏洛正在织一张网。坦普尔曼那敏锐的鼻子在空气中嗅到很多好闻的味道。老鼠又饿又渴,决定出去探险了。他没和任何人打招呼,就往外溜去。
”给我带一个字回来”夏洛