字体
第(1/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    鸟儿太可爱了您看每当我给它喂面包,它就扑腾着翅膀,乖乖地啄食。您瞧,它还吻我呢”

    她向小鸟撅着嘴,它便将喙子凑到她的两片芳唇上,仿佛小鸟儿也能体会到它所领受的这份幸福。

    “让它也来亲亲您,”她说着便把小鸟递了过来。小鸟的喙儿筑起了一条从她的嘴唇通往我的嘴唇之路,它的喙儿同我的嘴唇轻轻一触,我仿佛就闻到了她的一缕甘美的气息,领受了她的绵绵情意。

    “它的吻并非完全没有欲求,”我说,“它在寻找食物,光是空空地亲热一下它并不满足,又要缩回去的。”

    “它还从我嘴里吃东西呢,”她说。她用嘴唇夹了些许面包屑喂它,她的唇上绽出了欢乐的微笑,透着天真无邪的爱怜。

    我转过脸去。她不该这样做,不该用这种天真无邪c荡魄的动作来刺激我的想象力,不该把我这颗常常对人生感到淡漠的心从酣睡中唤醒为什么不该她是如此信赖我她知道,我是多么爱她

    九月十五日

    我真要疯了,威廉世界上有点价值的东西本来就不多,可是竟有人对之毫不理解,绝无感情。你知道那两棵胡桃树,我和绿蒂一起去看望圣某某的那位坦诚的牧师时曾在树下坐过。就是这两棵美丽的胡桃树,上帝知道,它们始终以最大的欢乐充实我的心这两棵树使牧师的院子变得多么温馨,多么凉爽两棵树的枝桠是何等壮美看到这两棵树就不禁使人怀念多年前栽种它们的两位可敬的牧师。学校老师常常提到其中一位牧师的名字,这个名字他是从祖父那儿听来的,说这位牧师是个老实人,每次到树下我总怀念他,心里充满着神圣的感觉。告诉你,威廉,这两棵树被砍掉了砍掉了昨天我同教师先生谈到此事,他流了泪。我简直气疯了,我真想宰了那个砍第一斧头的狗东西。倘若我的院子里有这么几棵树,我不得不眼睁睁地看着其中一棵慢慢地老死,那我定会难过得死去活来的。亲爱的朋友,从这件事情上倒是看到了一点,那就是:人间自有真情在这两棵胡桃树被砍以后,全村怨声载道,愤愤不平。我希望牧师夫人看到黄油c鸡蛋和别的贡品的减少,就该体会到,她给本村造成的创伤有多大砍胡桃树的正是她,这新牧师的夫人我们的老牧师也已去世。她是个瘦骨伶仃c病病歪歪的女人,因此她根本不留恋这世界,别人也不同情她。这个疯女人,装出一副学识渊博的样子,混入研究经典的行列,甚至下功夫从道德批判的角度对基督教进行新式改革,对于拉瓦特的狂热耸耸肩膀,不以为然,结果损害了自己的健康,所以在上帝的土地上得不到一点欢乐。也只有这种人才会把我的胡桃树砍掉。你看,我真难于平熄胸中之怒火你可以设想一下:落叶使她的院子不干净并发霉,两棵树遮住了她的光线,而且核桃熟了,男孩子们就会掷石头去砸,这些都触着了她的神经,而当她正在权衡肯尼科特c塞姆勒和米夏艾利斯之间孰优孰劣的时候,就会影响她进行深入思考。我看到村里的人,尤其是老人,个个都如此不满意,就说:“你们当时为什么让她砍呢”“我们这里,”大伙儿说,“村长同意了,你有什么办法呢”但是有件事倒还算公道。牧师还从未尝过他夫人异想天开带来的甜头,这回他也想捞点油水,就同村长商量好,把卖树的钱对半分了塞进各自腰包。但爵爷设在当地的财务机构得知此事后,便说:“把树抬到这里来”因为这两棵树原本长在牧师的院子里,而地方财务机构又对牧师的院子拥有产权,所以就把这两棵树卖给了出价最高的人。现在这两棵树还在地上唔,我要是侯爵,我就要把牧师夫人c村长和财务机构全给侯爵对,我要是侯爵,我还去为我领地上的两棵树操什么心

    十月十日

    我只要看到她那双乌黑的眸子,心里就非常高兴你看,使我感到沮丧的,是阿尔贝特看上去好像不那么高兴
上一章 目录 下一页