我温和地说:“姑妈若叫我,我会立刻过来。”
“这是性格?”
“不,这叫志气,”我把脸伸到他跟前,笑嘻嘻,“可是很新鲜,从来没见过?”
他涨红面孔,不出声。
有种女孩,没有正职,专门伴人到处闲逛,全世界旅游,周元立应该很熟悉这类女子。
我,我已习惯自己觅食,飞得商且远,有时伤心劳累,却是自由的灵魂。
走到医院大门,有人迎上来。
我意外,“山口,你怎么知道我在这里?”
他没有回答,全副注意力放在周元立身上,两人互相打量对方,我帮他仰介绍,他们却没有握手的意思。
我不会笨到建议三人一起吃顿饭。
元立说:“我需与医生详谈,自修,我们再联络。”
我与山口离去。
在车上,他自言自语:“富家子、骄傲、懒惰,与现实脱节。”
我看他一眼,“你怎么知道?”
“有生活经验的我,一眼看就分辨得出这种长发儿是什么样的人。”
我笑笑问:“你呢,你又是怎么样的一个人,在阴沟长大,咬紧牙关,一步步往上爬?”
“差不多,有机会我慢慢同你说。”
“无异你比他成熟,过五关,斩六将,难不倒你。”
山口答:“他的路却是铺好了等他走。”
“元立有他的荆棘。”
“你在人前,会如此偏帮我吗?”
“你又不是我表弟。”
“我猜到你会这样说。”
“山口,我送你回酒店。”
“我只能留三天,东京有事等着我。”
“我通宵修改合约给你。”
“别叫我空手回去。”
“放心。”
一到家电话就响。
元立开门见山地问:“你一个人?”
“不错。”
“我祖父说:中国人从来不与日木人做朋友。”
“许多老一辈的中国人都那样说。”
“日本人做得到的,周氏也做得到。”
我愣住,这句话好不熟悉,呵对,杏友姑妈听他们周家讲过:凡犹太人做得到的事,周氏也有能耐。
呵,历史重演。
“自修,你若想著作译为八国文字,由最高贵的出版杜发行,再大肆做世界性宣传,我帮你,何必同猥琐的染金发的东洋人打交道。”
我要隔一会才能对他说:“元立,自费不能反应市场需要,写作纯为酬答读者,没有读者,那么辛苦干什么。”
“有快捷方式为何不走?”
“没有满足感,缺乏挑战性,元立,我野性难驯,不是你可以了解。”
“我的确不明白。”
“不要紧,我们仍是好友。”
“你有一日累了的话,请记得我处可以歇脚。”
“我不会忘记。”
“小心日本人。”
我忍不住笑了。
自费多简单,自说自话,自作主张,我来翻译,译成十二国文字,每种印五百本,开记者招待会,派赠友好知己敌人,书上没有定价,书局不见公开发售,这是干甚么。
没有读者,一本小说同私人日记有何分别,在外国出书唯一目标是争取更多读者。
周元立完全不明白这一点。
晚上,我在孤灯下修改合约,说是修改,其实几乎是完全改动。
山口的电话来了。
“自修,你不是说要到荒山野岭去构思作品吗?我知道加拿大北部有个地方叫白马镇,几乎