字体
第(1/2)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    看过相关影视作品的朋友们肯定会对下面描述的情节有着非常深刻的印象:

    面对十三冀之战中铁木真的全身而退,心有不甘的札木合把满腔的仇恨发泄到了被他抓获的战俘身上。

    他命人准备了七十口大锅,锅中注满了水,锅下火焰熊熊。锅里的水烧开了,七十名手脚被缚的赤那思部青壮年男子一个接着一个地被投掷到开水沸腾的大锅里。

    顿时浓烟滚滚,惨叫声四起,那些可怜的赤那思人随着锅沿旋转挣扎,不久后被活活地煮死。

    在场的人们被这惨绝人寰的场景吓得汗毛直竖,纷纷将五脏六腑都吐了出来,有人当场晕厥。

    然而札木合却面不改色,谈笑风生……

    关于这一场景的描述最早来源于世界上成文最早的蒙元历史资料《蒙古秘史》中的只言片语,经无数后人加工润色而成。

    数百年来,古今中外的蒙古史学家很少怀疑这一事件的真实性,并对此事津津乐道,从而试图证明一些道理:札木合是一个反人类反社会禽兽不如的嗜血暴君,善良的铁木真与罪大恶极的札木合作对的目的,就是要替千万受压迫受迫害的无辜群众伸张正义,讨伐这位灭绝人性、恶贯满盈的全民公敌!铁木真是伟大的,札木合是无耻的!铁木真战胜札木合是历史的必然!

    事情的真相是这样的吗?

    为了还原事情的真相,我有必要简单地介绍一下一部千古奇文——《蒙古秘史》。

    《蒙古秘史》的前十章(主要记述了铁木真家族的世系、重点人物的事迹和蒙古帝国的缔造者铁木真本人一生的历史)成文于1228年,即铁木去世的第二年。

    《蒙古秘史》著者佚名,如今比较统一的观点是,原书作者可能不止一个人,而是一个写作班子。即根据当年追随铁木真的老战友老部下们的回忆和口述,由蒙古帝国的众多汗庭史官记录、整理而成的集体创作。

    这一写作班子中极有可能包括塔塔统阿、失吉忽都忽、耶律楚材等当时蒙古帝国的文化界名人和汗庭高官。

    《蒙古秘史》是至今唯一存世的十三世纪蒙古人撰写的历史著作,也是研究蒙古前期政治、社会及文化的原始史料。它是一部实录,是众多当事人对自己一生亲历亲闻的记录,是所有蒙元史料中最真实可信的一部。

    遗憾的是,几乎全世界上的任何一本史学著作都不是完美无瑕的,这一本也不例外。

    此书中的记载只能说是最真实的,但谁也不敢保证完全真实。

    其一,《蒙古秘史》中记录的一些事件发生的确切时间和真相如今已无任何根据可查考。

    其二,《蒙古秘史》的畏兀儿字蒙古原文已经失传,现存明代版本是汉字音译蒙文本,被称为岩画般难以解读的“天书”,还有人将其比作现实版的《九阴真经》,很贴切。自明初以来尝试将《蒙古秘史》准确完整地意译为汉字的学者大有人在,但是试想将距今七百多年前的古代蒙古语(与现代蒙古语有很多不同之处)转写成汉字,再根据几百年后的蒙古语进行还原,最后翻译成汉语,其难度可想而知。在这一反复的过程中其蒙语原意难免会变形失真,从而出现大量的纰漏讹误,使其真实性大大降低。

    关于这件事,明初《蒙古秘史》音译本是这么写的:“赤那孙可兀的答兰脱豁斡惕不察勒合周”,并在旁边作了注解,其大意是:“(札木合)将赤那思地的首领们煮于七十口大锅”。

    如今广为流传的各种版本的汉译本中的译注与此大同小异。如:著名史学家余大钧教授的译注是“回去时,他把赤那思氏的子弟们(活活)煮死在七十个(大)锅里”。

    说到这里可能有读者会问:既然史书已证实了札木合确实把赤那思人给煮了,那么还有什
上一章 目录 下一页