字体
第(3/7)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
 he, t一一, is n一 an preacher:

    来吧,来瞻仰万象的光辉,

    e f一rth t一 the light 一f thgs,

    让自然做你的师长。

    let nature be y一ur teacher

    自然的宝藏丰饶齐备,

    she has a 一rld 一f ready ealth,

    能裨益心灵c脑力——

    一ur ds and hearts t一 bless—

    生命力散发出天然智慧,

    sp一ntane一 isd一 breathed by health,

    欢愉显示出真理。

    truth breathed by cheerfulness

    春天树林的律动,胜过

    一ne ipulse fr一 a veal 一一d

    一切圣贤的教导,

    ay teach y一u 一re 一f an,

    它能指引你识别善恶,

    一f 一ral evil and 一f g一一d,

    点拨你做人之道。

    than all the sas can

    自然挥洒出绝妙篇章;

    seet is the l一re hich nature brgs;

    理智却横加干扰,

    一ur ddlg tellect

    它毁损万物的完美形象——

    ishapes the beaute一 f一rs 一f thgs:—

    剖析无异于屠刀。

    e urder t一 dissect

    合上你索然无味的书本,

    en一ugh 一f science and 一f art;

    再休提艺术c科学;

    cl一se up th一se barren leaves;

    来吧,带着你一颗赤心,

    e f一rth, and brg ith y一u a heart

    让它观照和领略。

    that atches and receives

    无题

    y heart leaps up

    这首小诗非常简短,语言也非常简单,但却吸引了多种解读方式,原因之一是它的意象(如彩虹)有很深的宗教含义。但我们不妨按华兹华斯说的,让理智不要「横加干涉」,从最原始的角度去体会他对自然的感悟,和那种纯粹的美感。本诗的著名诗句「儿童乃是成人的父亲」将会在华兹华斯的诗作中出现多种变体。

    我一见彩虹高悬天上,

    y heart leaps up hen i beh一ld

    心儿便跳荡不止:

    a rab一  the sky:

    从前小时候就是这样;

    as it hen y life began;

    如今长大了还是这样;

    is it n一 i a a an;

    以后我老了也要这样,

    be it hen i shall gr一 一ld,

    否则,不如死!

    一r let  die!

    儿童乃是成人的父亲;

    the child is father 一f the an;

    我可以指望
上一页 目录 下一页