“没有,我没出门。”
“十分确定,阿吉尔小姐?”
“是的,我确定。”
“你有部车子,是吧?”
“是的。”
“她有部泡泡车,”麦克说。“泡泡,泡泡,辛辛劳劳,鸡飞狗跳。”
“我有部泡泡车,是的。”蒂娜严肃、泰然自若地说。
“你停在什么地方?”
“在街道旁。我没有车库。公寓附近有条小街道。有些车子沿街道旁停放。”
“那么你——没什么能告诉我们的?”
胡许几乎不知道他为什么会这么坚持问下去。
“我不认为我有什么能告诉你。”
麦可迅速瞄了她一眼。
胡许叹了一口气。
“恐怕没帮上你多少忙,督察长。”里奥说。
“难说,阿吉尔先生。你大概了解这整个事情最奇怪的一件事吧,我想?”
“我?我不太懂你的意思。”
“那笔钱。”胡许说。“阿吉尔太太从银行提出包括那张背面写着波特贝瑞太太班格路十六号五英镑券的那笔钱。这案子对杰克-阿吉尔最不利的证据是他被逮捕时那张五英镑券和其他的钞票一起在他身上找到。他发誓钱是阿吉尔太太给他的,但是阿吉尔太太确定地告诉过你和弗恩小姐说她并没给杰克任何钱——因此他是怎么弄到那五十英镑的?他不可能回来这里——卡尔格瑞博士的证词使得这一点完全明朗。因此他一定是离开这里时就有了那笔钱。谁给他?是你吗?”
他猛一转身面对克斯蒂-林斯楚,她愤慨地脸红起来。
“我?不,当然不是。我怎么可能?”
“阿吉尔太太从银行提出来的钱放在什么地方?”
“她通常都放在她桌子的抽屉里。”克斯蒂说。
“锁住?”
克斯蒂考虑一下。
“她也许上床前会把抽屉锁住。”
胡许看着海斯特。
“你有没有从抽屉里把那笔钱拿出来给你弟弟?”
“我甚至不知道他在这里。而且我怎么可能不让母亲知道拿走?”
“你可能在你母亲上楼去书房跟你父亲商量时十分轻易的把钱拿走。”胡许提示说。
他怀疑她究竟是否看得出这个陷阱而避开。
她一头栽了进去。
“但是杰克那时候已经离开了。我——”她停了下来,一脸沮丧。
“我明白你确实知道你弟弟什么时候离开的。”胡许说。
海斯特迅速激烈地说:“我——我——现在才知道——我当时并不知道。我在楼上我的房间里。我告诉你我根本什么都没听见。而且无论如何我不会想要给杰克任何钱。”
“而且我告诉你,”克斯蒂说。她的脸色泛红愤怒。“如果我给了杰克钱——会是我自己的钱!我不会去偷那笔钱!”
“我相信你不会,”胡许说。“但是你明白这让我们想到什么。阿吉尔太太,不管她跟你说什么,”他看着里奥,“一定是自己把那笔钱拿给他的。”
“我无法相信。如果她这样做为什么不告诉我?”
“她不会是第一个对她儿子心软而不想承认的母亲。”
“你错了,胡许。我太太从来就不逃避现实。”
“我想这一次她是逃避了,”关妲-弗恩说。“事实上她一定是这样……如同督察长所说的,这是唯一的答案。”
“毕竟,”胡许温和地说。“我们现在得从不同的角度来看这整个事情。在逮捕的时候我们以为杰克-阿吉尔是在说谎。但是现在我们发现他说他搭过卡尔格瑞的便车是真的,因此关于那笔钱他说