在多里亚在旧壁龛附近活见鬼之后,那天晚上,阿尔伯特·雷德梅茵和他老朋友——维尔吉利奥·鲍奇先生接到了马克·布兰登的邀请,一起前往他所下榻的维多利亚酒店用餐。这是甘斯在背后给参谋着出的主意。甘斯也知道多里亚对此可能会起疑心,但目前看来,问题似乎也不大。
这个特别的夜晚,甘斯把阿尔伯特·雷德梅茵从家里带出来,是出于两点考虑。首先,他觉得有必要让布兰登独自掌控一下局面,更为重要的是,这样一来,敌人们也没法趁机对老书虫下毒手。因此,相信他会喜欢和布兰登的私人会晤的,与此同时,他也能照看好阿尔伯特。甘斯一手安排了这次晚宴。叫布兰登看到阿尔伯特一回家,就邀请其赴约。
鲍奇先生和阿尔伯特一点也没多心,他俩都身着一袭圣洁的白色衬衫准时赴约。他们从门外漆黑夜色中出现的时候,显得格外亮眼。一顿美味的大餐已经准备就绪,四个人就在酒店的私人套房里用餐。吃过晚饭后,他们转战吸烟室。当阿尔伯特和鲍奇在他们感兴趣的领域高谈阔论时,甘斯和旁边的布兰登提到了刚才多里亚撞鬼的事情。
“你搞的把戏可真不赖,足以乱真”他说道,“我的孩子,你天生就是个演员胚子。你带着道具走来走去,简直跟真的一样!这太出乎我预料了。是的,我们狠狠地作弄了多里亚一下,当他看到并以为这是真的罗伯特·雷德梅茵的时候,我敢说那种感觉——就像腹部结结实实地挨了一拳。我看他当时差点吓尿了,你说是不是?”
“您也算见到他失魂落魄的样子了。如果问心无愧的话,他应该追过去看看。可他没这么做。他完全知道,他搞得那个冒牌货,今天晚上并不会出来捣乱。当我说我什么也没看见的时候,他也附和我。下一秒他就意识到自己露陷了,可惜太迟了。我和你说,我的手当时已经握住了口袋里的枪。他现在一定想卷土重来——就在今晚。现在的问题是,他已经知道我们挡了他的道。”
“或许您回别墅之前,他已经跑掉了。”
“他不会的。如果我们不阻止他的话,他还会继续干下去。他也没多少时间了。他就好像在我们眼前,玩猫和老鼠的游戏,可接下来,他没机会这么玩了。从今晚开始他就会给我们好戏看的①。要是他傻到推迟行动的话,准是疯了。马克,他那个岁数能有这么一个聪明的脑袋瓜子,可真不赖!但智者千虑,必有一失。”
“会发生什么事情呢?他要怎么解释他亲眼看到的东西呢?”
“我也不敢打包票,但可能是这样的。我会近距离地用一种大脑中的接收器——我称之为‘第三只眼’的东西,去接收别人内心的想法,并把它记录下来。他当时的第一反应完全是不知所措,甚至觉得自己撞到了鬼。‘那是罗伯特·雷德梅茵!’,他喊出了声。然后马上问我有没有看见什么。我看着他,说我什么也没看到。然后他马上换了一副态度,一笑了之,说自己刚刚看到的只是神龛的影子罢了。但他转念一想,觉得那很可能不是影子之后,有点尴尬。仔细想想,从我们一开始散步起,我就没提什么敏感话题。你看,我假装很相信他,我从他那里得到的确切消息,已经都提前想到了——包括你爱上了他妻子,他对她来说没什么用了,她知道红发男的很多事情之类的。”
“现在他脑子里想的是什么?他一定得出了这样两种结论。要么怀疑自己产生了幻觉,看到了想像出来的人,相信我说的——什么也没看到的话;要么不信这一套。如果他倾向第一种结论的话,据我所知,那就没什么可多说,也没啥可担心的。如果不是这样,他进一步考虑之后,就不会相信我说的话。他非常清楚自己不是那种活见鬼的人,马上就会想到你曾经在米兰呆过几天。然后就会恍然大悟:这肯定是我和你联合起来设的局。他也会明白,在他