第二天一早,在洗了个热水澡,舒缓了一下疲劳之后,布兰登决定采取行动。他打算告诉杰妮,昨晚她丈夫所做的一切,最后的结局先按下不表。
吃完早饭后,他叼着烟斗,一瘸一拐地朝皮亚内佐别墅①走去。他看起来情况还不是很糟,只是走路姿势有些僵硬。布兰登走进别墅花园的时候,眼角的余光看到杰妮和多里亚都在里面,但只有女仆阿桑达前来开门。在指名道姓要找多里亚后,阿桑达把布兰登一个人留在客厅里,自己离开了。紧接着杰妮带着热情洋溢的态度出来欢迎他,开口却说的是责备的话。
“我们昨天晚上等了您一个小时。”她说道,“然后多里亚实在等得没有耐心了。我开始担惊受怕,整个晚上都心神不宁的。能见到您真是太好了,我还担心会有什么不好的事情发生呢。”
“是发生了一些事情。接下来我要讲一件怪事。您丈夫还没来吗?我觉得,他也有必要过来听听。他可能也和其他人一样,有麻烦了。”
她耐心地听完这番话之后,摇摇头说。
“您还不相信我吗?看来真是这样!您为什么说多里亚有麻烦呢?马克,如果你要找他的话,那么意思就是不想见我咯?”
这是她第一次这样直呼他的名字,布兰登感心里瞬间涌过一阵暖流。不过此刻这样的诱惑对他来说,并不起作用。
“恰恰相反,我希望你们两个都来。”他说道,“我有非常重要的事情要说——这件事情也和你有关。但结果就不是你能左右的了。杰妮,你知道,你的幸福对我来说,比这个世界上的任何事情都要重要。相信我,不久我就能证明给你看。但之前还有一些事情要办,在脱下警服去做我想做的事情之前,我必须先履行完到这里的职责。”
“恩,我相信您——现在我只相信你。”她说道,“在经历过这一切的迷惘和痛苦之后,你现在可是我唯一的靠山②。我想说的是,别再让我一个人望穿秋水。”
“永远不会那样。我最快乐的事情就是能为你效劳。刚才既然你说了,那就太棒了。我再说一遍,请相信我。去叫你丈夫来,我想和你们说说,昨天在我身上到底发生了什么。”
她再一次地犹豫了,用一双水汪汪的大眼睛凝视着他。
“你确定您这么做真的好吗?是甘斯先生让你找多里亚摊牌的吗?”
“等一下我说的时候,你可以自己判断一下。”
他心底再次涌起,想告诉她一切的冲动。但考虑到以下两点,他又忍住了:第一是因为彼得·甘斯之前交代过。第二就是杰妮知道越多内幕,她就会越有危险。后面的一点让他决定尽快结束这次对话。
“你告诉他,要是他再不出来的话,别再指望我会和以前那样,和他讲交情了。这件事连门都没有!”
“我把我的秘密都告诉您了,您还有事瞒着我。”她喃喃地说着,也只好照办。
“如果我有什么不能对你说的话,那也是为了你好——是为你的安全着想。”他回答道。
她留下他一个人,进房间去了。不一会儿,带着她丈夫从里面出来了。多里亚看起来一脸好奇,和平时没什么两样。布兰登则显得很焦虑。
“马克先生,真是一次有趣的冒险,是不是?你不说我也知道。我看见你从通风凉棚那边进来,为什么要像乌鸦那样板着脸,进门的步伐又如此僵硬呢?发生了什么事情?”
“我这一生中,”布兰登回答道,“还没像现在这样瞎过眼。多里亚,注意听我接下来说的话,现在我无法断定我们谁会有麻烦。昨天那颗差点要了我命的子弹,现在也差不多瞄准了你,你的处境可不妙了。”
“你被埋伏了?是那个红发男,还是别的走私贩?你可能无意间发现了他们的某些秘密,要