字体
第(2/6)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
我们要带你去见我们的合寨弟兄,把我们所得到的一切金银财宝都给你看,什么都由你支配,我们大家都愿意服从你。(同下。)

    第二场米兰。公爵府中庭园

    普洛丢斯上。

    普洛丢斯我已经对凡伦丁不忠实,现在又必须把修里奥欺诈;我假意替他吹嘘,实际却是为自己开辟求爱的门径。可是西尔维娅是太好、太贞洁、太神圣了,我的卑微的礼物是不能把她污渎的。当我向她申说不变的忠诚的时候,她责备我对朋友的无义;当我向她的美貌誓愿贡献我的一切的时候,她叫我想起被我所背盟遗弃的朱利娅。她的每一句冷酷的讥刺,都可以使一个恋人心灰意懒;可是她越是不理我的爱,我越是像一头猎狗一样不愿放松她。现在修里奥来了;我们就要到她的窗下去,为她奏一支夜曲。

    修里奥及众乐师上。

    修里奥啊,普洛丢斯!你已经一个人先溜来了吗?

    普洛丢斯是的,为爱情而奔走的人,当他嫌跑得不够快的时候,就会溜了去的。

    修里奥你说得不错;可是我希望你的爱情不是着落在这里吧?

    普洛丢斯不,我所爱的正在这里,否则我到这儿来干么?

    修里奥谁?西尔维娅吗?

    普洛丢斯正是西尔维娅,我为了你而爱她。

    修里奥多谢多谢。现在,各位,大家调起乐器来,用劲地吹奏吧。

    旅店主上,朱利娅男装随后。

    旅店主我的小客人,你怎么这样闷闷不乐似的,请问你有什么心事呀?

    朱利娅呃,老板,那是因为我快乐不起来。

    旅店主来,我要叫你快乐起来。让我带你到一处地方去,那里你可以听到音乐,也可以见到你所打听的那位绅士。

    朱利娅可是我能够听见他说话吗?

    旅店主是的,你也能够听见。

    朱利娅那就是音乐了。(乐声起。)

    旅店主听!听!

    朱利娅他也在这里面吗?

    旅店主是的;可是你别闹,咱们听吧。

    歌

    西尔维娅伊何人,

    乃能颠倒众生心?

    神圣娇丽且聪明,

    天赋诸美萃一身,

    俾令举世诵其名。

    伊人颜色如花浓,

    伊人宅心如春柔;

    盈盈妙目启瞽,

    创平痍复相思瘳,

    寸心永驻眼梢头。

    弹琴为伊歌一曲,

    伊人美好世无伦;

    尘世萧条苦寂寞,

    唯伊灿耀如星辰;

    穿花为束献佳人。

    旅店主怎么,你现在反而更加悲伤了吗?你怎么啦,孩子?这音乐不中你的意吧。

    朱利娅您错了,我恼的是奏音乐的人。

    旅店主为什么,我的好孩子?

    朱利娅因为他奏错了,老人家。

    旅店主怎么,他弹得不对吗?

    朱利娅不是,可是他搅酸了我的心弦。

    旅店主你倒有一双知音的耳朵。

    朱利娅唉!我希望我是个聋子;听了这种音乐,我的心也停止跳动了。

    旅店主我看你是不喜欢音乐的。

    朱利娅像这样刺耳的音乐,我真是一点也不喜欢。

    旅店主听!现在又换了一个好听的曲子了。

    朱利娅嗯,我恼的就是这种变化无常。

    旅店主那么你情愿他们老是奏着一个曲子吗?

    朱利娅我希望一个人终生奏着一个曲子。可是,老板,我们说起的这位普洛丢斯常常到这位小姐这儿来吗?

    旅
上一页 目录 下一页