上有猪肝色的斑,声音因为浸淫威士忌和香烟多年而沙哑。
“想把他弄出去?”
“我不是律师。如果我能找到一些证据,也许他的律师可以弄他出去。为什么问这个?”
“我只是在想,如果他没能脱罪,他最好祈祷仍有死刑。”
“为什么?”
“他是个警察,不是吗?”
“所以呢?”
“嗯,你想想看,现在,我们把他一个人单独关在牢房里,穿着他自己的衣服,等待审判和审判带来的一切,就他一个人。但是假设他被定罪了,而且被送到,比方说,阿提卡,他就会关在一个塞满了对警察而言已毫无用处的罪犯的监狱,而那里面有半数以上的家伙天生就讨厌警察。现在打发时间的方法各式各样,但是你知道会有比这个杂种将要过的日子更可怕的方式吗?”
“我没有想过。”
那个警卫用舌头顶住上腭发出“咯”的一声。“哼,他的每一分钟都得担心哪个黑鬼会带着自制的小刀来找他。你知道,他们从杂乱的餐厅偷拿汤匙,然后带到楼下的机械厂去磨。几年前我在阿提卡工作过,我知道他们在那里搞什么。你记得那次大暴动吗?他们扣押了人质和所有人的那次。早在那之前我就离开了,不过我知道有两个警卫被抓去当人质,而且被杀了。那个阿提卡是个地狱,你的朋友布罗菲尔德被送到那里两年之后如果还活着,我会说他太走运了。”
接下来的路上我们都没说话。当他要离开我的时候,他说:“世界上最难熬的时刻就是一个警察在坐牢的时候。但是如果有谁该受到这种待遇的话,我得说,这杂种活该受罪。”
“也许他没有杀害那个女孩。”
“哦,去他的,”他说,“谁在乎他是不是杀了她?他跑去出卖自己的同类,对吧?他背叛了他的警徽,不是吗?我他妈的才不在乎某个肮脏的妓女,或者是谁杀了她、谁没杀她。不管关在这里的那个杂种下场如何,他都是活该。”
注释:
①李·贝利(LeeBailey)美国最杰出的律师之一,同时他也是一名作家、演说者,著有《秘密》等。松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读