字体
第(1/7)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    布莱德里·坎宁安·莱顿先生是个聪明人,连他的头号敌人苏格兰场都不得不承认这一点。莱顿先生到底是否知晓别人这样恭维他,我们无从知道,因为他从不提起。莱顿先生是位教养很好的绅士,有很多事他心知肚明,却从不挂在嘴边。

    就个人而言,莱顿先生非常像小说中的传奇罪犯,有着完美无瑕的骄人纪录。在智力方面,苏格兰场将他列为天才级罪犯,和一般吸廉价烟、喝劣等酒的罪犯不可相提并论。莱顿先生从未被警方抓到过,这也许是苏格兰场坚持认为他是个聪明人的重要原因。

    莱顿先生无处不在,尤其是那些有上流人士参加的社交场合,他都会在场。在任何场合中,他都是个魅力四射的宾客,因此他的名字几乎出现在每个贵妇的宴客名单上。苏格兰场也知道这一点。或许仅仅是个巧合,每当某些高级社交场合刚好有贵重的珠宝“丢失”或“放错地方”时,他总是在场。苏格兰场并不认为那是巧合。当然,这并非是对莱顿先生的恭维之辞。

    苏格兰场私下坚信莱顿先生与一长串令人困扰的珠宝失窃案有关,即使他不是真正动手的人,至少也是策划人。干这些窃案的人技艺高超,而且似乎有某种规律,这一切都使苏格兰场苦恼万分。尽管如此,苏格兰场从未轻率地公然将这些失窃案与莱顿先生牵扯在一起。事实上,苏格兰场从来就无法将这些案件与任何人牵连在一起。

    苏格兰场的康韦探长对莱顿先生持有特别的看法。他在一次会议上曾公开说出代表了大部分苏格兰场人的想法。“他是世界上最聪明的坏蛋,”康韦满腔热情地说,“毫无疑问,他偷了海明威夫人的珠宝,切尔特纳姆小姐的手镯以及韦兹先生的金条。可是仅仅知道这些事一点儿用处都没有。他的技巧太棒了,我对他束手无策。”

    这是瓦隆夫人的项链失踪之前的情形。当这件非凡的窃案传到苏格兰场时,康韦探长对莱顿先生的崇敬之情,一下又增加了好几倍。他明知莱顿一定与此案有关,他的心、他的头脑、他多年的经验都认定如此,但是除此之外,他并无证据。虽然事先已知必定徒劳无功,他还是狠狠地咬着自己蓬松的胡子,决心去找证据。

    这件窃案就和莱顿先生以前犯下的案子一样,非常简单。瓦隆夫人在伦敦的豪宅中为美国驻英大使办了一场欢迎会,受邀的都是名流俊杰。英、法、俄使节团均有代表出席,另有几位欧洲大陆社交界的名媛淑女,两位来自美国的公爵夫人以及几位从美国来的特别来宾。当然,莱顿先生也在受邀之列。

    在这个场合中,瓦隆夫人戴上了她著名的瓦隆项链。这条项链据说价值至少四万英镑,镶嵌着许多珍珠,珍贵无比。当晚瓦隆夫人在和美国大使跳舞时,不小心在光亮的地板上滑了一跤,还把美国大使也一并拉倒在地。这种事当然既不庄重也不浪漫,可还是偶尔会发生的。莱顿先生正好就在附近,便立刻上前帮忙。在那一瞬间,许多人都围了上来。莱顿先生将瓦隆夫人扶起站好。

    “没什么,”她虚弱地微笑着对他说,“只是一时不灵活而已。”莱顿先生转身要去帮大使时,发现大使已经自己站好,正在大口喘着气。于是他转回身面对瓦隆夫人。“您的项链掉了。”他轻柔地说。“我的项链?”

    瓦隆夫人白皙的手伸向自己裸露的脖子,脸色突然变得苍白。莱顿先生和站在一旁的其他宾客退后几步,低下头帮着寻找。到处都找不着。瓦隆夫人令人钦佩地控制住自己。

    “大概是掉在其他地方了。”末了她说。“你确定戴上了吗?”有位宾客热心地问。“噢,戴了,”她肯定地说,“不过,我可能在别的地方弄掉了。”

    “在你……咱们跌跤之前,我还看到你戴着,”大使说,“必定就在这附近。”

    可是项链还是没找到。从这一点
上一章 目录 下一页