卡斯特罗?戈麦士打开信,在乎里又翻动了片刻。
“阁下可以看到,不论从哪个角度讲,这都是一封可憎的匿名信,用的是杂货店的纸,打上了蓝格,字写得蹩脚,用的墨水一般,气味难闻。总之,是件可恨的东西。信里这样写着:一位曾有幸同阁下握过手的人——我可不要这种荣幸..——一位曾有幸同阁下握过手并赞赏您绅士气度的人,认为应该请您注意,全里斯本已在传说,您的妻子成了此地一位非常有名的青年的情妇,此人名叫卡洛斯?爱杜亚笃?达?马亚,住在‘绿窗大厦’的一幢称为‘葵花大院’的房子里。这位好汉十分富有,他慷慨地在奥里威斯买下了一座郊外别墅,安置下阁下的妻子,他每日前去,有时在那里呆至翌日凌晨,此事引起了邻里公愤。为此,您尊贵的名字在首都也就沾上了泥污。
“这就是信的全部内容。我只想补充一点,因为我知道,信上所说的千真万确..众所周知,卡洛斯?达?马亚是这位女士的情人。”
卡洛斯很平静地站起身来。轻轻张开双臂,表示要承担一切责任。
“我对阁下没什么可说,悉听尊便!..”卡斯特罗?戈麦士那苍白的脸上掠过一层红晕。他折起信,慢慢地把它放回钱包里。然后,冷冷地微笑着说:“请原谅..卡洛斯?达?马亚先生,您同我一样清楚,如果想把这件事付诸武力解决,我就不会亲自到您府上来对您念这封信了..事情全然不是这样。”
卡洛斯困惑不解地又坐到了椅子上。对方那慢慢吞吞的讲话方式变得使他无法忍受。那人微笑着,双唇白得吓人,对于他的嘴里会说出来的事,卡洛斯有一种说不清的恐惧,他那颗可怜的心几乎要炸开来。他有一种强烈的欲望,想对那个人大喊,结果他的生命,把他杀死,或是滚出那个他呆在此地徒劳无益的大厅,或是骂那人是名无耻之尤!
①里斯本船泊检疫处的老房子。
卡斯特罗用手抚摸着胡子,不紧不慢他说下去;他小心谨慎地用词遣字,力求准确。
“事情是这样,卡洛斯?达?马亚先生。在里斯本肯定许多人并不认识我,但是,他们知道此刻在巴黎、巴西或是地狱的某个地方有个叫卡斯特罗?戈麦士的,他有个漂亮妻子,这个卡斯特罗?戈麦士的妻子在里斯本有个情夫。这很令人不愉快,特别是事实并非如此。阁下理解,我不应该再担‘不幸的丈夫,这个虚名,因为我名不副实,我也不能‘合法地’享有这个名义..为此我到这儿来,是以君子对君子,非常坦诚地告诉您,就象我也想告诉其他人一样,那位太太并非我的妻子。”
有那么片刻,卡斯特罗?戈麦士期待着卡洛斯?达?马亚搭话。但是卡洛斯脸上毫无表情,使人捉摸不透。只见他双眼闪现出痛苦,面色苍白。后来,他艰难地微微点了点头,好象是平静地接受了这件意想不到的事,这样,他俩之间再说什么话已经没有必要,是多余的了。
卡斯特罗?戈麦士微微耸耸肩膀,一副无可奈何的样子,象一个把一切都归结于命运捉弄的人。
“这些就是生活中可笑的一幕幕..卡洛斯?达?马亚先生现在对事情会看清楚了。这是个过了时的传统的故事..我同这位女士生活了有三年。
去年冬天,我要去巴西,为了不单独旅行,把她带到了里斯本。我们住在中央饭店。阁下完全可以理解,我并没向饭店经理透露实情。这位女士同我一道来,同我睡在一起,所以对饭店里的人员来说她是我的妻子。她作为卡斯特罗?戈麦士的妻子住在中央饭店,她作为卡斯特罗?戈麦士的妻子后来在圣弗朗西斯科租了一套房子,她作为卡斯特罗?戈麦士的妻子最后找了个情夫..不论发生什么事她总是以卡斯特罗?戈麦士妻子的身份,即便是在对卡斯特罗?戈麦士极其不愉快的情况下