字体
第(5/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
   “这不过同样说明,”戈登争辩说,“你要对他们十分了解。”

    “并不尽然,”马尔耶特说,“学校管理者与学生间的不信任就像一场永久的战争。我认为,人们最相信的是自己的直觉。”

    “如果我是一名侦探,”里夫斯不依不饶,“我会怀疑每一个人,包括自己的父母。我将追踪每一条线索,刻意避免自己进行推论,也不去问‘这些线索都表明了什么?’”

    “那是不切实际的,”戈登说,“以前,如果所有的结论都指向一个目标时——我相信现在的情况完全不同——就会说明侦探者是明智的。而现在,如果你的结论与警方的结论有三分之二都相同的话,你会立即质疑自己的论断,重新开始侦察,并怀疑自己的工作方法。”

    “但是,”里夫斯反驳道,“在真实生活中,往往不会只得出一个简单的答案。如果负责案件的警察质疑你质疑的细节,并且如果他在破案前把自己的推论分成三等份的话,他应当感到羞耻。”

    “至少你应当尊重‘为什么以及为了谁’的原则。”

    “那是特例,”卡迈克尔说,“有多少人犯错说明了该原则——”

    “有目的的犯罪是最糟糕的犯罪,”莫当特·里夫斯高兴地说,“看看美国两个男孩谋杀另一个男孩的案件,想想能从中得出什么。”

    “但那是一种病态的犯罪。”

    “有多少犯罪不是病态的呢?只要它发生的话。”

    “我曾在圣岛待过一个月,”卡尔迈克说,“你们相信吗?那儿的一个男人就很病态,他甚至都没有看过狗一眼,绝对病态。”

    “你怎么想?”马尔耶特问道,“他看上去真的像谋杀了一个人吗?我的意思是说,谋杀者在犯罪的时候,通常头脑都不很清楚,而且正因为如此才会给他人留下把柄。但是人们常常会考虑,如果罪犯经过了深思熟虑的策划,那么犯罪行为就会依据计划实施,那么罪犯的下一步行动就会很清楚——基于以上推论的话,罪犯会见大量的人,并尽量在人群中举止自然。”

    “为什么?”戈登问道。

    “制造不在犯罪现场的假象。人们总是忽略这一点。”

    “顺便问一句,”卡迈克尔说,“你从伦敦来的时候带了报纸了吗?我对斯坦内斯拜案件的判决很关注,我听说,那个年轻的家伙与斯坦内斯拜家族有关系。”

    “我下午三点离开伦敦的,这个时间太早以至于除了带点赌资什么也不能带。我说,伙计们,雨已经停了。”

    


    注释:

    ①Vul,古罗马宗教信奉的火神。

    ②Achelous,古希腊的河神。

    ③三者是城镇活动中心。

    ④这里指的是上帝。松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读
上一页 目录 下一章