字体
第(3/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
口气,一种严厉的口气。“希尔赛德是我们的房子,格温达和我们,有人在里面被谋杀,我认为是这样,我不能容忍在我的房里出现谋杀而置之不理,那怕已是十八年前的事!”

    马普尔小姐叹了口气“很抱歉,”她说。“我想大多数有志的青年人都是会那样想的。我甚至同情你们和钦佩你们。但,我希望—一哦,我的确希望——你们别那样做。”

    第二天,马普尔小姐又回家的消息传遍了整个圣玛丽·米德村庄。十一点钟时,有人在高地街看到了她。十一点五十分时,她来到了教区牧师的住宅。那天下午,村里三个爱搬弄是非的女人拜访了她。她给她们留下了一个愉快的大城市风度的印象,斯斯文文地称赞一番之后,她们就投入了紧张的刺绣工作。这刺绣品是要在即将到来的节日上,用来盖茶具的。

    那天傍晚稍晚些时候,和往常一样,又可以看到马普尔小姐在她的花园里了。但这次,她的行动更集中在除草上,而不是集中在她身边的人的行动上。在俭朴的晚餐上,她心不在焉,一点也没有听见她的小女伊夫林对当地的药剂师所发生的事的生气勃勃的描述。第二天,她仍心不在焉,有一、两个人,包括教区牧师的妻子在内,注意到了这点。那天晚上,马普尔小姐感到不大舒服,睡觉去了。第二天早上,她派人请来了海多克医生。

    海多克医生曾经是马普尔小姐多年的医生、朋友和助手。他听她讲了症状,给她做了检查,然后坐回他的椅子里,拿着听诊器在她身上探来探去。

    “对一个象你这样年纪的妇女来说,”他说,“那些虚弱的表现都是骗人的。你的健康状况非常好!”

    “我相信我的健康状况总的是好的,”马普尔小姐说道。“但我坦白,我真的感到有点过度疲劳——有点精疲力竭。”

    “你在伦敦逛得大晚了。”

    “那,当然。我现在发现伦敦的确有点令人疲劳。空气——如此使人筋疲力尽。完全不象海滨空气那样清鲜。”“圣玛丽·米德的空气是清鲜的。”

    “但常常是潮湿的,十分泥宁。你知道,并不能真正令人精神振奋。”

    海多克医生开始兴趣地看着她。

    “回头给你送补药来,”他乐于助人地说道。

    “谢谢你,医生。伊斯顿糖浆会很有益的。”

    “你没有必要指定我开药方,妇道人家。”

    “我看,也许需要换换空气——?”

    马普尔小姐坦率的蓝眼睛疑惑地看着他。

    “你刚刚离开三个星期呀。”

    “我知道。但,如你所说的,伦敦很使人变得软弱无力。北边又是工业生产区,不象海滨空气那样令人精神振奋。”海多克医生收拾好他的提包。然后转过身来,露齿而笑。

    “你请我来的意思是,”他说道。“只是要告诉我是什么回事,并要我照你说的重复一遍。你要的是我的职业上的意见,那就是:你需要海滨空气——”

    “我知道你会理解我的意思的,”马普尔小姐高兴地说道。

    “妙极了,海滨空气。你最好现在就到伊斯特本去,否则作的健康就会受到严重的损害。”

    “伊斯特本,我想太冷了。到南边去,你知道。”

    “那么,到伯恩默思或怀特岛去吧。”

    马普尔小姐向他眨眨眼。

    “我总认为小地方更舒适些。”

    海多克医生又坐了下来。

    “我的好奇心来了。你想要到什么小的海滨城镇去呢?”

    “嗯,我想去迪尔茅斯。”

    “小地方,太单调了。为什么要去迪尔茅斯?”

    马普尔小姐沉默了一会。她的眼睛又出现了焦急的神色。她说:“假如偶然有
上一页 目录 下一页