字体
第(1/2)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    “阿勃特,你了解吗?”汤美说。

    他和阿勃特在餐具室。阿勃特已在搬洗从杜本丝卧室拿来的茶具。

    “是的,先生。”阿勃特说,“我了解。”

    “我想你应该会有警报--从汉尼拔那儿。”

    “在某方面,它倒真是一条好狗。”阿勃特说,“当然不会对每个人都好。”

    “是的。”汤美说,“这不是它的工作。这种狗不会有礼地迎接强盗,不会向不认识的人摇尾巴。汉尼拔很懂事。我曾经对你解释过吧?”

    “是的。可是,怎么办呢,如果太太--唔,我最好按太太所说的去做,或者按你所说的告诉她,或者--”

    “我想你必须随机应变,”汤美说,“我要她今天躺在床上,她要麻烦你照顾了。”

    阿勃特打开前门,一个穿斜纹软呢服,约四十岁的汉子站在那里。

    阿勃特颇感怀疑地望着汤美。访客进门,露出友善的笑容,向前跨进一步。

    “勃拉司福先生吗?听说你正找人帮忙做庭园的事--最近才搬来的吧?从东道上走过来的时候,我已经注意到了,庭园荒芜得很。我两年前曾在这里工作--在所罗门先生那里--你可能听到过他的名字。”

    “所罗门先生吗?是的,有人提过他。”

    “我叫克里斯宾,安卡斯·克里斯宾。我们去看看庭园的情形吧。”

    “这庭园改变了。”克里斯宾先生在汤美导引下参观了花坛和菜园。

    “在这菜园小径尽头曾经种过菠菜,后来改成温室。当时也种甜瓜。”

    “你好像什么都知道。”克里斯宾先生说。

    “是的。人常常会听到许多和过去相关的事情。老太太会谈论花坛,亚历山大·帕金森也告诉他的朋友指顶花叶子的事。”

    “他一定是很聪明的孩子。”

    “亚历山大很有主意,对犯罪的事也很感兴趣,他在史蒂文生的书中留下暗码。就是那本《黑箭》。”

    “那本书相当有趣,我也在五年前读过。在那之前,我只看《绑架》。当时我正在工作,为——”克里斯宾先生说到这里停住不言。

    “为所罗门先生工作吗?”汤美说。

    “唉,是的。我也听到了一些事情,从老艾塞克那里。如果我听到的信息没有错,老艾塞克已将近百岁,也到府上来工作过。”

    “不错。”汤美说,“他的高寿的确惊人。他知道很多,也告诉了我们,连自己都记不得的事情也告诉了我们。”

    “是的,他喜欢过去的传闻。他的亲人现在仍然住在这村里,他们都细心听过他的故事。你一定也听了不少。”

    “过去拼命做姓名一览表。从过去捡来的名字,对我当然没有什么意义。不会有意义才对。”

    “全是听说的?”

    “大半是。大部分是内人听到的,再作成一览表。我不知道是不是有意义。我也有一览表。老实说,昨天才收到。”

    “啊,什么表?”

    “户口普查。”汤美说,“不错,曾经实施户口替查--写下了普查日期,我会拿给你看。”

    “那天晚上住在这里的人,名字都记在普查簿上。当天曾举行盛大的宴会。”

    “这么说,你知道那天——那日子相当有意思——有什么人在这里喽?”

    “是的。”汤美说。

    “那或许很有帮助。也许有相当重要的意义。你搬到这里还没多久吧?”

    “是的。”汤美说,“不过,我们也未尝不想搬到别的地方。”

    “不喜欢这里?很好的房子啊。而且,这个庭园——唔,这庭园一定会变得非常不错的。有美丽的灌木——必须除掉一些;
上一章 目录 下一页