字体
第(1/3)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    “儿子,出去帮我买点东西。”

    “好,等把我这段翻完。”

    “红糖,五香粉,两袋盐。”

    “好,好,等等,魔术专营点——出售奇迹,店长马里尼……”

    我脑中还盘算着马里尼魔术商店的翻译细节,匆匆的走到门口,摸了摸兜里,钱还是有的,弯腰,换出去的鞋,转身,准备锁门,嘴里兴奋的念叨着:

    “马里尼,红糖,两袋盐,两袋盐……”

    等一下,怎么有四袋盐?

    然后我想了五分钟,没想起“五香粉”。

    就此被我妈鄙视了一番。

    这是昨天真实发生在我身上的事,之后,连我自己想起来,都觉得很不可思议。在结束《死亡飞出大礼帽》最后一个标点之后,我抬头,两眼盯着电脑后的空白墙壁,心中升起的是一种长久压力解除的宽慰,和一种目标终于达成的狂喜。

    现在的我歪坐在电脑前,回想这从放假之后到现在每一天的生活,看着我咬牙翻译着的十二万字,我忽然觉得,有把这段生活记录下来的必要。

    首先我来说说这本《死亡飞出大礼帽》。

    我可以毫不夸张的说,现在国内能看到这本书的,没有一个比我看得细的。而我又是在看完一遍的情况下,仔细开始翻译工作的。就这样,我从这本书的表面的纷繁芜杂的东西下,才细细发现了许多惊人的东西。

    我不知道劳森的其他长篇设计的怎么样,他的四本长篇只有这本评价超高,而我也只看过这一本。但仔细的看完书之后,我对劳森这位作家,感觉到一股寒意。

    之前我们有看过劳森的短篇,比如说密室和不可能犯罪史上的经典《Fromanotherworld》和《Offthefaceoftheearth》(前一篇我有翻译)。这样的作品,大家注重的绝对是作品的诡计,两篇的诡计都是利用心理错觉,而这就是魔术师比我们这种人高杆的地方。其实魔术的原理和诡计,本质上是一样的。

    但我从此以为劳森其实是一个诡计作家,也就是诡计能够写得很好,但也许情节,plot,结构,读者心理等等因素,他都无法像某作家那样,至少能够影响。那时在我眼中,也许他是杰克?福翠尔。而欧美评论大腕Ghost也极看不起劳森。

    而这,就是我在翻译过程中,仔细读完,而感觉到寒意的原因。我想也许这个世界上,的确存在奎因,卡尔,婆婆这样实力超群的作家,但的确也存在别的作家,对这种文体的理解,同样深刻,而且能够亲手写出来。而劳森总共才写了4本长篇,使我不得不怀疑,他是不是把自己的全部心血浇铸在这本小说里,然后安心表演他的魔术去了。

    其实侦探小说作家的写作,非常具有目的性。(我们仅就传统解谜主义和本格派讨论)作者的目的就是为了给读者带来解谜的快感,而这快感需要设计,某些诡计是天生的,但却需要包装。而这些包装,是绝大多数侦探小说作家忽视的。

    我之前写过一篇《卡尔作品组成要素分析》,分析了一下其中的奥秘。毕竟诡计的产生是硬的,是可遇而不可求的,是灵感,是爆发。但这些诡计能够产生多大的威力,则不完全取决于诡计本身,甚至,在专注诡计的读者面前,那些隐含的设计,常常起到重要的作用,这一点更应该是作者所在意的和着力理解的,这是侦探小说作家不管怎么样都缺少的能力。

    以此来看克雷顿?劳森对于侦探小说结构设计的理解,真是极端的深刻。短篇中满足于把故事说圆,但长篇这样是不够的。侦探小说不是卢瑟福核式结构,而是被物理学家证明而抛弃的枣糕模型。

    我很好奇劳森和卡尔对于侦探小说的理解,殊途同归,甚至说,是如出一辙。就像这本
上一章 目录 下一页