“您喜欢吗?”她娴静地问道,“是我丈夫亲自为我设计的。”
“如果您不介意的话,我也想照您的衣服样式做一套。”
简虽然多年来一直过着一种非常闭塞的生活,但这绝不意味着她就缺乏女人固有的天性。她早就准备好了如何应对这类问题。
“我感到非常抱歉。我丈夫是一个很特别的人,他决不会让任何人复制我的衣服样式。他希望我的衣服样式独一无二。”
她这样说后本以为别人会嘲笑她,但她们没有。她们只是回答道:“哦,当然。我完全理解。您确实非常出众。”
但她看得出来,这些人在心里默记下了她的衣服样式,这让她感到有些烦恼。她此生中还是头一遭穿得这么独特。她想不明白为什么所有人都想要模仿她的穿着。
“吉尔伯特,”她十分生气地说道,“下次你为我设计服装,要让谁也没法模仿。”
“唯一的办法就是设计出只有你能穿的服装。”
“你能做到这一点吗?”
“可以,但你先要为我做点儿事。”
“什么事?”
“剪短你的头发。”
我想这是简第一次对他的要求踌躇不决。她的头发又长又厚。她还是姑娘的时候就为自己的头发而感到骄傲,将自己的头发剪掉真是一个非常激进的举措。真可称得上是破釜沉舟啊。对她而言这不是代价巨大的第一步,而是再也不能让步了。但她还是迈出了这一步。她当时说:“我知道玛丽恩会认为我是个十足的傻瓜,而且我再也没法回到利物浦了。”当他俩在返回住处的路上经过巴黎街头时,吉尔伯特将她领入一家世界上最高档的美发店。她进去的时候两腿发软,心脏猛烈地跳动着。但当她走出这家美发店的时候,她的头型已经全部显露了出来,蓬松的灰色鬈发显得既大胆又活泼。皮格马利翁
“我明白了一些,”我说道,“但这些还不足以解释为什么简今晚会出现在这里,出现在这个满是公爵夫人、内阁大臣等上流人士的场合。她现在可是左边坐着宴会的男主人,右边坐着一位海军元帅。”
“简是个幽默大师,”托尔夫人说道,“你没看到她说了句什么,他们就全都笑了吗?”
毫无疑问,托尔夫人现在心中充满了苦楚。
“当简给我写信,告诉我他俩已经度完蜜月,正在返回伦敦时,我想我必须请他俩吃顿饭。其实我心里并不想请他俩,但还必须这样做。我知道这个宴会一定非常枯燥无味,因此不打算请任何重要人士参加,免得他们扫兴。但另一方面,我又不想让简认为我没有什么像样的朋友。你知道我像样的朋友也就不超过八个人。但我想只有请十二个朋友参加,才能使这个宴会够场面。我那段时间一直很忙,直到宴会开始的那天晚上才见到简。她让我们大家都等了她一小会儿(这是吉尔伯特高明的设计)。她最后才飘然而至。我简直要晕过去了。她让餐厅内所有的女士都黯然失色,显得土气和落伍了。她让我觉得自己就像个打扮妖艳的老妓女。”
托尔夫人喝了一小口香槟。
“我希望能向你描述出她当时穿的外套。这套服装换任何一个人恐怕也穿不出去,但穿在她身上却堪称完美。还有她戴的那个单镜片眼镜!我认识她已经三十五年了,我还从来没见过她不戴着一副双镜片眼镜。”