字体
第(2/12)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
微笑着说,“法官大人,我认为地方检察官已经为了一个有限的目的而引用了某个证据,对那个证据被告方没有反对意见。鉴于他已经显示了对他的案子有利的那部分,那么我们有权把它们全部揭示出来。”

    “就有关的具体问题而言,”米汉法官说,“反对无效,证人要对问题做出回答。”

    “好吧,那个金鱼缸里有只鸭子。”哈格蒂说。

    “那只鸭子有什么奇特的地方吗?”

    “有。”

    “什么?”

    “呃,它好像是,它看上去像是一只不知道如何游水的鸭子——看上去像是要快淹死了。”

    审判室里爆发出的大笑声淹没了法官敲击木槌的声音。

    哈格蒂在证人席上不安地挪动了一下身体,但用顽固挑衅的目光瞪着大笑的听众。

    “这里是个农业区,”当喧嚣平息下来后,梅森微笑着说道,“我猜想,对听众来说,一只鸭子没学会游水,并且会淹水,这种说法是相当滑稽的,您确信那只鸭子将要淹死了吗,哈格蒂先生?”

    哈格蒂说:“那鸭子有些问题,我不知道是什么,但它沉到了水下,只有一小点儿伸了出来。”

    “您有没有听说过鸭子会潜水?”梅森问。

    审判室时传出偷偷的笑声。

    哈格蒂说:“听说过。”然后他接着说,“但这是我第一次见到鸭子尾部朝下潜水。”

    审判室里响起一片大笑声,过了一阵才静了下来。

    “但是您确信,当您进入那个房间时,那鸭子有些问题,是吗?”当审判室恢复了安静之后,梅森问。

    “是的。它不是好好地在水上浮着,约有三分之二沉在水里。”

    “那么后来那只鸭子怎么了?”梅森问。

    “呃,鸭子好像又好了。当时,我吸了那气体之后,自己几乎坚持不住了;后来,当我感到好些时,我又看了看鸭子,这时,它又安然无恙地浮在水面上。”

    “被告进入那个公寓时,鸭子还在鱼缸里吗?”梅森问。

    “还在。”

    “关于那只鸭子,被告有没有说过什么话?”

    “说了。”

    “什么?”

    “他说那是他的鸭子。”

    “还有别的吗?”

    “他说,马文·亚当斯,一个年轻男子,之前一直在他们家,那天晚上把这只鸭子带走了。”

    “被告确实辨认出了这只鸭子吗?”

    “是的,绝对,他说他在任何地方都敢发誓,这是他的鸭子。”

    梅森微笑着鞠了一躬,说:“非常感谢您做了一位很好的证人,哈格蒂警官,我没有问题了。”

    地方检察官科普兰犹豫了一下,然后叫道:“艾伯塔·克伦威尔。”

    艾伯塔·克伦威尔穿过审判室的过道,举起手,宣了誓,然后坐在了证人席的椅子里。当她的眼睛掠过佩里·梅森时,流露出冷酷和挑衅的目光,这目光显示出一个女人对她所要确切说的话已打定了主意,并且决定否认那些她不情愿承认的事情。

    科普兰又变得温和起来,这次他显得对运用法律根据更加老练了,他说话的方式和语气表明了这一点,“您的名字叫艾伯塔·克伦威尔,您住在埃尔坦普罗这里,对吗?”

    “是的,先生。”

    “在据说这桩犯罪发生的那天晚上,您仍然住在这里,是吗?”

    “是的,先生。”

    “您当时是住在辛德比尤特大街1162号的公寓楼里吗?”

    “是的,先生。”

    “跟死者,莱斯利·米尔特住的是同一幢公寓楼,对吗?”

    “是的,先生。”

上一页 目录 下一页