“好,带我们到那辆手推车那儿看看。经理,您也一起去吧。”
门田也跟在三个人后面。从服务台的反方向沿着甬道走到尽头就是后门。甬道有两条,一条是一楼客房走廊,一条是在客房建筑物的外面,一侧的铁栏杆里装饰着用砖围起来的花坛,越过栏杆可以看到湖边的风景。但沿着甬道走到后门,景色就被建筑物遮蔽了。通过这幢建筑物拐弯的客房走廊,走到尽头就是后门,立体结构呈“L”形。那幢大楼好象是放置着繁多工具杂物的代用仓库一样。他们从客房的走廊走到混凝土的中央通道,看见那辆引人注目的手推车就搁在路边。
“是这辆吗?”警官指着车间侍者,弯腰亲手用手绢检查着那辆车,所谓手推车就是搬运旅客的随身行李、在它的后部装着把手的两轮车。旅馆门厅里的侍者常用这类车装载行李,在火车站的月台上也能常常见到。
如果在行李台而上放着一具弯曲如虾的尸体,地方是够宽敞的。底座的一条木头好象断了一半,已经找不到了。
“底座坏了,准备修理,所以就放在这里。”经理解释着。
尽管底座缺少一部分,但要是放置尸体还是不成问题的。警官自己试着在水泥地上推了推,车轮平滑地转动起来,车辙后面洒落着浅褐色的砂子。
警官哎呀一声叫了起来,用指头揩拭着轮胎,同样的砂子随即七零八散地洒落在水泥地上。
门田想,警官的惊叫声一定是认为这辆车在湖边放过。湖畔就是这样的砂地。
“张伯伦”的表情就象听到了英军在诺尔登③登陆的捷报一样精神抖擞。就在五分钟前,他还对前来报告手推车情况的侍者斥之以与案件无关,说明刚刚确实没有察觉到。
丹比斯和土方来到了这个不太清洁的现场。
“警长,你到这儿来了,”
丹比斯向警长报告在日本旅游团的房间里装洗濯物品的塑料袋和人数相符。土方悦子也告诉门田没有丢失一个塑料袋。
警长不会因塑料袋的事而气馁,说:“丹比斯,看看这儿,”指着手推车的车轮上沾带的砂子和落在水泥地上的砂。
“和你刚才说的一样。有人把尸体运出旅馆。运输工具就是这辆车。”
土方悦子在门田的身边小声地说:“梶原澄子还没有回到旅馆来。”
注释:
①英语,鳟鱼别墅
②日本的一合为十分之一升。
③德国海滨城市,近威廉港。松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读