字体
第(1/7)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    艾德华·狄雷尼组长存心找碴似的审查着起居室。房间已打理得井然有序。烟灰缸干净,脚櫈全都归了原位。他最喜爱的椅子也安放在本来的位置。

    他回头看妻子,她正带着戏弄的神色在观望他。

    “通过审查了吗,大爷?”

    “好极了,”他点头。“你随时都能为我效劳了。”

    “我才不干那些肤浅的事,”她说。

    橡木鸡尾酒桌上已摆设了咖啡壶、奶精、糖、杯子、碟子、点心盘和刀。还有半个菠萝水果蛋糕。

    “布恩,”蕾贝嘉说,“咖啡不浓,不用担心晚上会睡不着觉。”

    他咕哝几声。

    “蛋糕的卡路里也很低,”蒙妮卡望着丈夫。

    “骗人,”他快活地说。“反正我只吃一薄片。”

    四个人便各就各位的吃喝起来。

    “蛋糕真好,”狄雷尼赞不绝口。“油而不腻。哪里来的?”

    “韦莱拉做的,”蒙妮卡答。“她坚持要把剩下的留给我们。”

    “聚会如何?”布恩随口问。

    “很好,”蒙妮卡说得极肯定。“很有趣而且——很有益。你说是不是,蕾贝嘉?”

    “一点没错,”蕾贝嘉附和着。“我真欣赏演讲完了后的讨论。”

    “讲题是什么?”布恩问。

    蒙妮卡下巴一扬,笔直的盯着自己的丈夫。

    “先发性高潮的女人。”

    “天啊!”狄雷尼来不及的喊,两个女人爆笑

    “蒙妮卡就知道你会这么喊,”蕾贝嘉笑着解释。

    “哦,真的?”狄雷尼说。“这是正常反应嘛。这个先发性高潮的女人究竟是什么意思?”

    “明显得很哪,”蒙妮卡道。“就是一个从来没有过高潮的女人。”

    “冷感的女人?”布恩问。

    “标准的男性反应,”他的太太取笑他。

    “冷感是一个很没有道理的名词,”狄雷尼的太太做解答。“实际上,‘冷感’的意思是嫌恶‘性’,男女两性都可以用。但是男人为着他们那丁点破自尊,不能忍受自己担上性冷感的名,这两个字便成了形容女人的专有名词。今晚我们的专家学者说明男女其实都没有这种情形。他们只是先发性的高潮。经过热疗训练,这些人同样可以达到真正的高潮。”

    “而且,将来能成为社会上正直有用的人。”狄雷尼讽刺性的加注。

    蒙妮卡很沉得住气。她知道狄雷尼对她在女权运动中的能干表现深引为荣。在讨论问题的时候,难免会起争执。蒙妮卡却以为争执总比他说,“是,亲爱的……对,亲爱的……好,亲爱的,”然后鼻尖顶在纽约时报上面强得多。

    狄雷尼确实以她为傲。记得他们儿子夭折的那些日子,她消沉到无法自拔的地步。

    然而她不愧是位坚强的女人,硬是自我振作起来。当然,她两个女儿也帮了忙;如果她继续躲在斗室里悲伤哭泣,那么,她们俩的·一些需要和困难,就真的没有办法解决了。

    她们上学之后,她把身心都寄托给女权运动。开始从事一连串的集会、演讲、座谈,以及对附近地区的改善活动。

    狄雷尼很高兴。眼看她生气蓬勃的朝着她自己的信念努力,令他激赏。

    但是佩服她的能力并不表示他一定赞同她的论调。该说话的时候,他绝不缄默。

    他的两个妻子,现在的蒙妮卡和死去的芭芭拉,都是他公事上的好听众,好帮手。经常提供他一些宝贵的意见。

    现在,他坐在妻子的对面,看她与布恩夫妇聊天,心里不止一次的认定,自己何其有幸,这一生中能与这两位难得的女人为伴。

    蒙妮卡是一个
上一章 目录 下一页