字体
第(5/10)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
,那么就让大地裂开把我吞掉,并剥夺我一切享受人世间欢乐的希望,让我丧失继续生存的勇气吧!请你消除你胸中的疑虑,给我留下一个圆满的希望吧!但愿很快能够看见你又回到我的怀抱。”

    商人抚慰妻子设法使她安静下来。第二天早上,他上船扬帆而去;途中一帆风顺,很快便抵达亚历山大港。

    在此期间,商人的妻子安心地掌管着大宗财产,快快活活舒舒服服地打发自己的日子。她离群索居,除父母双亲和亲友以外,她通常不见任何外人。她丈夫的生意自有忠实的伙计继续料理,她自己则住在一幢高大的宅邸里,每天都在一间间富丽堂皇的房屋里重温着对丈夫的怀念之情。

    尽管她十分想保持平静的隐居生活,然而城里那伙年轻人绝非等闲之辈,他们没有善罢甘休。他们不错过任何机会,常常在她的窗前过往。一到晚上,他们就集聚到她的房前,为她演唱或弹奏小夜曲,以此来吸引她的注意力。美人儿孑然一身,对他们如此纠缠不休最初时感到深恶痛绝,但不久便慢慢地习惯了。无数个漫长的夜晚,她甚至心安理得地把听他们弹唱小夜曲作为一种愉快的消遣,根本不关心他们是些什么人。有时候她一边听一边忍不住长吁短叹,那是她又在思念远方的亲人。

    美人儿本来希望这些无名的追求者早晚有一天会厌倦,但是她没能如愿,这些年轻人反而加强了攻势,他们不厌其烦,反复不断地又弹又唱,现在她已经能够分辨那些重复出现的乐器和嗓音,以及一再响起的曲调。没过多久她便再也抵挡不住好奇心的诱惑,想弄清这些陌生人是谁,尤其想知道能够持之以恒的那些人是谁,为了消磨时间,她完全可以准许自己有这种兴趣。

    从此,她开始透过窗帘,通过半掩着的百叶窗,时时往街上张望,注意研究来往的行人,特别想从中辨认出最为持久的盯住她窗户的男子来。原来,他们大多是一些衣着考究的英俊小伙儿。但是无论是他们的一举一动,还是整个外部形象,都给人一种浮浅和自命不凡的感觉,他们仿佛丝毫不是在向那位美人儿表达他们的敬慕,倒像是出风头,通过注视美人儿的房子使自己显得更加引人注目。

    “果真如此,”美人儿有些戏谑地对自己说,“我的丈夫可真有先见之明!他规定我有权得到的情人的条件把那些能够向我献殷勤、讨我欢心的人全部排除在外了。他也许知道,聪明、谦逊和沉默寡言只有安祥的老年人才具备这些素质,虽然我们的理智叫我们尊重他们,但是他们绝对不能激发我们的想像力,也绝对不可能引起我们的爱慕。这些彬彬有礼,络绎不绝地簇拥在我房子周围的青年,我敢肯定,他们无法唤起我的信任,而我可以信任的那些人我又觉得毫不可爱。”

    美人儿认为自己是安全的,于是她越来越随心所欲地沉湎于留恋来来往往的小青年那美妙的音乐和矫健的身影给她带来的快乐之中。不知不觉地她心胸中渐渐滋生出一种对异性渴望的躁动,她想遏止,却已为时过晚。孤独寂寞,百无聊赖,以及舒适、优越、富裕的生活,成为培育这种非分欲望的温床,不过这种情欲的产生想必是早了一些,连这个善良的孩子本身也没有能够预料到。

    于是美人儿一边在心中暗自叹息不止,一边开始赞赏起她丈夫的优点来,其中包括他对世界各国的了解和对人的鉴别能力,尤其是他对女人的心态了如指掌,实在叫她口服心服。

    “如此看来我在他面前矢口否认的事情确实有可能发生,”她自言自语说,“所以他劝我遇到这种情况时要小心谨慎、机警灵敏也是很有必要的了。然而,现在再谨慎再聪明又有什么用呢?”

    美丽的夫人思绪万千,心烦意乱。苦恼本来就已经在一步步无所不至地吞噬着她,现在更加有增无减。她想方设法自得其乐,以便自己从苦恼中挣脱出来,
上一页 目录 下一页