受到极度伤害的皮埃尔静待着这恶作剧的哄笑声停止。然而随之而来的是稍显傲慢无礼的沉默。
这就是农村的方式?呸!像他这种巴黎人,实际上有权用轻慢来回答这种无礼的举动。
应该承认,在他眼里,这小姑娘好似能让人产生好感:她表情开朗,眼睛阴郁,一头金发散乱不整。默默地,他在内心里原谅了她,认为乡下的孩子不懂礼数。
几秒钟内,他们相互看着对方,像一对小猫似的:初次相遇不敢在一起玩儿,斜眼相视,撒娇不已。
还是皮埃尔先开口问道:“你叫什么名字?”
“维奥莱特·代·奥比埃。”
“啊!多美的名字!”
“是的,这曾是我妈妈的姓……”
“为什么‘这曾是’……你没妈妈啦?”
“她去世了……当时我才六岁。”维奥莱特低声地说,声音略带忧伤。
去世了,啊!这虽是个常用的词,但是在美好的仙女故事中则很难找到……皮埃尔听到这个词时有点颤栗。接着他用一种甜蜜的声音又说:“那么,你不太幸福?”
维奥莱特犹豫了,后来又叹息一声。
“我不太清楚,”她说,“但是我不这么认为。”
“或许你被施了魔法?成为巫术的受害者?维奥莱特·代·奥比埃是你的真名实姓?”
小姑娘的面部表情之惊讶,令皮埃尔不敢继续话题。他简单地问:“你有爸爸吗?”
“啊,有,他非常善良。”
“他是做什么的?”
“我不很清楚。但是他经常扛着大枪,带着两只小矮脚狗去打猎。他回来时已是晚上,他的小胡子上散发着浓厚的烟味。他亲我的时候,那胡子扎得我生疼。”维奥莱特又神情骄傲地补充说,“这时候,我会拿出所有的布娃娃……啊,对,全都拿出来了,除了那只大的。”
“不可能!那么,他今晚来吗?”
“不,他不在。他对我说,他到很远的地方办事去了。他非常满意将万佩尔庄园租给你们。”
皮埃尔又神气活现起来,有点儿优越感。
“啊!他感到满意的并不是因为你们,”她说,“他不认识你们,而是因为他认为这房子太沉重了。”
“太沉重了。你说这话也太逗了!它又不能用肩扛起来……”
“是你缺乏理解力,”维奥莱特接着说,生气了。“这是指开支太大。”
“怎么?”
“对,我认为爸爸都烦了。每当他算账时,那皱在一起的额头让我害怕。你知道,我认为他的日子过得像见了魔鬼一样。”
这可怕的场面当即打动了小皮埃尔,他以前与大家几乎没有接触。
“啊,你父亲见过魔鬼?真的魔鬼?不是马克米施夫人的魔鬼吧?那是玫瑰书屋中的小说描写的。他应该害怕才对!然而他竟然敢去见魔鬼?”
维奥莱特眼睛睁得圆圆的。
“不,但是……你绝对太傻了。日子过得像见了魔鬼一样,你不知道这是指这人有点儿穷吗?正如爸爸所说的一样,他是新的穷人。”
皮埃尔想了很长时间,好似竭力想解决这个问题。后来,他显出庄重与满意的神情,好似刚找到一个好方法。
“真可怜,”他最终说,“你们屋子里或者农庄里有猫吧?”
“有的,”维奥莱特回答说,惊愕于色。“它的尾巴甚至被炉灶的火烧得红糊糊的。它叫拉齐比斯。你为什么问我这些?”
“我有办法让你发财。啊!我脑子里主意可多了!要是你知道我晚上一直被这种想法折磨着睡不着觉就好了!我脑子……”
“你病啦?”