字体
第(3/7)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
者,也有粗俗不堪之人。在你拿着的那本书里,我概要性地提到了他的事业,其中我摘录了几句他的话。他对知识的获得的理解让我非常动容。”

    波荷埃医生拿过博伊德小姐手中的书,若有所思地摊平了书页,然后念了一段出自《评论书》的前言中的话:

    “我常常冒着生命危险追求我的艺术。我从不为从浪人、执行绞刑的人和理发师那儿学到于我有用的东西而感到羞耻。我们都知道,恋人总会不远千里去与他爱的女子会面,而为了寻找那梦中的女神,爱智慧的人将会有过之而无不及。”

    他翻了一页,找到了另外几句话,又读了起来:

    “我们应该去那些也许能找到知识的地方寻觅知识。为何会有人嘲笑那些追逐知识的人呢?那些留在家里的人,也许会比那些在外游历的人更富有,生活更安逸,但我要的,不是富有,也不是安逸。”

    “天哪!说得太好了!”亚瑟说,他不禁站了起来。

    这几句无畏而简朴的语言深深打动了他,没什么华丽辞藻能与之相比。受它们影响,他更加热切地渴望将自己的一生奉献给对知识的艰苦追求。波荷埃医生给了他一个挖苦的微笑。

    “然而很可惜,说这些话的人在很多方面都只是一个喜欢用江湖骗子的油嘴滑舌的语言口若悬河自吹自擂的小丑。他虚荣又浮夸,肆无忌惮又自命不凡。听这一段:‘追随我吧!噢!阿维森纳!追随我吧,而不是我追随你们。那些来自巴黎、蒙彼利埃、梅森和科隆的人们啊,那些来自多瑙河与莱恩河畔诸多国家的人们啊,以及那些来自海上诸岛的人们啊,我拥有至高的权力,所以不是我来追随你们。那个时代将会到来,到时你们中没有人会再受到世界的轻视,也不会再蜷缩在黑暗的角落,因为你们所追随的我将成为王,那至高无上的君主便是我。’”

    波荷埃医生合上了书。

    “有生之年你听过这种胡言乱语吗?不过他确实做了一件很大胆的事。他用德语,而非拉丁文写了这些话,并且通过削弱对权威的笃信,他为科学中的自由思想开启了先河。他继续从一个地方旅行到另一个地方,身后跟着一大群信徒。有的时候他会受利益的蛊惑而去某个富有的城市,有的时候也会应某位王子的邀请去某个小国的宫廷住些时日。他的愚蠢与竞争对手的怨恨使得他无法长期地待在任何地方。他治好了很多疑难杂症。纽伦堡的医生谴责他是庸医,是个吹牛皮的骗子。为了反驳他们,他请市议会允许他治疗那些患了绝症的病人。于是他们便给他送去了几名得了象皮病的人,他把他们全治好了。也许现在纽伦堡的档案里还能找到他此次善举的证据呢。后来他死在一次小酒馆的争吵中,之后葬于萨尔茨堡。传说他的星光体在他活着的时候已经产生了意识,所以死后与其他志同道合的星光体一起生活在亚洲的某个地方。他在那里仍旧影响着他的追随者,并时不时地以有形可见的姿态向他们显灵。”

    “听我说,”亚瑟说,“难道帕拉塞尔苏斯没有像其他人一样在研究过程中做出一些实际的贡献吗?”

    “我更喜欢那些不实际的贡献,”医生微笑着坦言道,“就拿自然酊来说,这是最伟大的炼金秘密,价值连城,没有哪位教皇或者皇帝能买得起。很多神秘学著作称它为红狮子,但在帕拉塞尔苏斯之前,除了赫尔墨斯,几乎没有人知道它。它的制作非常困难,因为需要两个非常协调又技艺相当的术士共同完成。据说它一种轻盈的红色混合剂。这种混合剂有很多美妙的特性,其中之一便是能将各种不值钱的金属转化为黄金。据说这种混合剂埋在了巴伐利亚南部一座古老的教堂身下。一六九八年,有一
上一页 目录 下一页