字体
第(1/15)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    柯尔·郝伯特法官宣布开庭。

    “本庭审理的是菲莉丝·班克罗的公诉案,”他说。“原告由地方检察官罗伯利·海斯汀与副检察官透纳·迦菲代表;被告由佩利·梅森先生代表。各位先生,是否已准备好可进行预审了?”

    “原告已准备好。”海斯汀说。

    “被告已准备好。”梅森说。

    “很好,开始吧!”郝伯特法官说。“我知道这个案子已引起新闻界广泛的注意,我提醒听众在法庭上一定要保持肃静,不可有任何示威行动,只要听众严守秩序,审理过程中也可离席。地方检察官,请先开始。”

    透纳·迦菲先做好各项准备:他传唤一名测量员,并拿出港口的地图、港湾与俱乐部的空中鸟瞰图和一张全郡地图,上面标明各点之间的距离。

    “请盘问。”迦菲对梅森说。

    梅森问测量员:“你带来了不少地图,不过我注意到你少拿了一种。”

    “哪一种?”

    “港口海岸的测地图。”

    “我觉得没有必要。我带的这些图都很精确,空中鸟瞰图已能显示出海岸线和港口的范围。你说的测地图,用很多数字标明水深几尺或几噚,我怕反而容易搞混。”

    “为什么?”

    “因为上面很多数字和本案或海岸线的弯曲程度都无关,我想只会让人困扰。”

    “那么你到底有没有带来呢?”

    “没有。”

    “那我拿一张让你看,看你熟不熟好吗?”梅森说。

    “好,没问题。”

    “这是由政府制作的官方地图吗?”

    “是的。”

    “是航海用的没错吧?应该很精确罗?”

    “我想是的。”

    “我要采用为被告的第一证物。”梅森说。

    “毫无异议,”透纳·迦菲说。“被告在本案中可采用任何统计资料。”

    第二位证人是洛杉矶郡警长。

    迦菲说:“警长,这张照片是原告证物,照片上的尸体已被指认是金娜莎号游艇上被枪杀身亡的男子,你认得这张照片吗?”

    “认得。”

    “你见过照片上的人吗?”

    “见过几次。”

    “生前或死后呢?”

    “都有。”

    “这个人活着时你见过吗?”

    “见过几次。”

    “死后你也见过吗?”

    “是,我到这里的停尸间去看过。”

    “你是否曾试图进一步指认此人?”

    “是。”

    “你怎么做?”

    “我采下他的指纹。”

    “你可以指认这个人了吗?”

    “可以。”

    “这个人是谁?”

    “他是威玛·季利。”

    “对方盘问。”迦菲说。

    “警长,你采下的指纹是和什么标准比对的?”梅森问。

    “联邦调查局的纪录。”

    “这么说,季利有过前科罗?”

    “反对!问题与本案无关。”地方检察官罗伯利·海斯汀说。

    “驳回!”郝伯特法官说。“他问的是关于指纹的问题,我认为辩护人有权就指纹的真实性和如何取得等相关问题进行了解。本庭给予被告最大的盘问空间。警长,请回答。”

    “是的,他有前科。”

    “什么前科?”

    “偷窃汽车和伪造文书。”

    “还有其他前科吗?”

    “没有了。”

    “据你所知,他是否曾因其他理由被捕但尚未定罪?”

    “我必
上一章 目录 下一页