约翰·罗斯跟剧组签约时,想办法给自己搞了个助理制片人的头衔。别人问他的职责是什么,他总是语焉不详。
那帮制片人说:“他的工作是保证派蒂有个好心情,还有就是不要挡别人的道。”
有一天,罗斯走进我的办公室,好像快要哭出来了。我问他:“怎么了?发生什么事了?”
“《生活》杂志今天要来剧组采访排演情况。”
“哦,那不是很好吗?”
“不好,”他强忍着不让自己哭出来,“这下《生活》杂志就该发现我其实连秘书的职务都没有了。”
《派蒂·杜克秀》首播的日子日益临近,麻烦也随之而至。我们的制片兼导演比尔·阿什尔喜欢同时身兼数职,导致剧集的进度落后于原定计划。到这个节骨眼上,连一集完整的片子都没有弄出来。
比尔来找我,“美国广播公司老总艾德·舒瑞克想要看看我们的样片。《法语老师》和《家中来客》哪一集更合他的意,我很拿不准。”
《法语老师》主演是让·皮埃尔·奥蒙特,派蒂爱上了他,憧憬着要嫁给他,跟他一起幸福地生活。《家中来客》讲的是一位有钱的性格古怪的姨母到雷恩家中暂住,差点把大家都逼疯了。
“请你把两集都播给舒瑞克看,让他自己来挑喜欢的。”
我表示同意,“就这样。”
第二天早上,我们安排了为艾德·舒瑞克和其他几位全国广播公司主管播放样片。艾德带了他的妻子和妹妹过来,所以大家在相互介绍时,气氛还是非常随意友好的。
灯光暗了下来,开始播放片子。因为比尔·阿什尔太过繁忙,《法语老师》没有剪辑也没有配乐,好多特效也没有出来。《家中来客》也是这样,效果非常糟糕。
灯光亮起,舒瑞克起身,怒视着我们,说:“先放哪一集,你们自己看着办。”他带着那帮人怒冲冲地走出了屋子。
我沮丧地呆坐着。也许托德说得没错。
首播的日子马上就到了,我们必须做出决定。阿什尔现在没日没夜地干活,要把这两集赶出来。广播公司对我们这部剧已经不再关心了,所以我们得自己决定先播哪一集。
整件事情搞得非常混乱,首播当晚,美国西部播出的是《法语老师》,东部播出的则是《家中来客》。
首播当天,也就是周三的上午,我从公司大堂走过,埃迪·安珀尔盖特跑了进来。他冲到付费电话跟前,摸了摸口袋,然后慌里慌张地冲我说道:“你有硬币吗?”
“有啊。”我从口袋掏出一枚硬币,“怎么啦?”
“我得给广播公司老总打个电话?”
“老总——怎么啦,埃迪?”
“我刚刚发现,我演的那一集要在东部播出,可是我家里人都在西部啊。”
好一会儿我才回过神来,“你要让广播公司老总把这两集换一换,好让你家里人能看到你?”
“是啊。”
我把硬币放回口袋里,“埃迪,他今天还有别的事要忙。我不会跟别人提这事的。”
第二天早上的评论总体说来还算不错。《好莱坞通讯》的报道是比较有代表性的:“就是这部电视剧——孩子们和他们的父母盼望已久的……很有吸引力。”
更重要的是,收视率比我们的预期高出了很多。我们都喜出望外。
第二天,《综艺日报》用两面的篇幅刊载了美国广播公司的广告:“好女孩总是先找到归宿。我们一直都看好《派蒂·杜克秀》。”
说得太对了。
《派蒂·杜克秀》头一年的拍摄进行得很顺利。我想找一些明星来客串应该会很有趣。这个想法付诸实施后效果还不错。我们请到了弗兰基·