一次地见到了这种情况。
团体和个人都能起到重要作用。我全心全意地相信今后仍是如此。我们
残疾fù女有着像我们的无残疾姐妹一样的希望、梦想和抱负。我们既不是弱
者,也不是英雄。我们是正常人。我们是划船手。
节译自《当今重要演说》
何百华译容平校
格图德蒙盖拉
一九四五
1995 年北京第四次世界fù女大会秘书长。坦桑尼亚人。毕业于达累斯萨
拉姆大学,获教育学学士学位。自70 年代以来,历任坦桑尼亚政府fù女事务
部部长,土地、自然资源和旅游部部长,总统府不管部部长,坦桑尼亚驻印
度高级专员(大使)。曾多次代表坦桑尼亚出席关于fù女和环境问题国际会
议。1985 年参加内罗毕第三次世界fù女大会,任大会副主席。联合国秘书长
加利于1992 年12 月任命她为第四次世界fù女大会秘书长。现为联合国提高
fù女地位国际研究训练所董事会董事。
这里收录的两篇,第一篇是蒙盖拉夫人向联合国大会介绍情况时的讲
话。第二篇是她访问上海时发表的即席演说。她分析了自1985 年内罗毕会议
以来世界政治、经济与社会各方面发生的变迁,认为世界fù女正面临着实现
“平等、发展与和平”的机遇。她对’95 北京会议寄予深切的希望,把第四
次世界fù女大会比作一次新的长征,寓意深长。
面向1995 的北京
1993 年11 月
过去十年中剧烈的政治、经济与社会的变迁,使我们产生了希望与新的
机遇。但是也可能使许多人,特别是fù女,失去一些享受人权与自由和获得
较好生活质量的机会。
在某些情况下,为实现民主化而增加的压力却同时伴随着内战与内部冲
突..政治斗争与武装冲突造成了流离失所的人和难民数量的增加,他们当
中绝大部分是fù女和儿童。
在发展中国家里,对于市场经济体系的日益侧重和结构调整计划的效
果,以及工业化国家里经济问题的增长,造成失业、贫穷和社会问题的上升。
fù女在所有这一切问题中都承担着相当大的份额。
在不稳定与变动的背景下,第四次世界fù女大会将评估内罗毕前瞻xìng战
略对于fù女发展的执行情况,并制定一份行动纲领。
从积极的意义来讲,北京的会议不会为冷战的紧张气氛、种族隔离的激
烈辩论,以及巴勒斯坦问题所引起的感情冲突而受到影响。
我们具有在这个变革的进程中改善世界的机遇,只要我们能找到和利用
它们..今天fù女云集一堂,她们相互取长补短。她们互通声气,建立起相
互信任。前几届大会都提供了机会来提高认识、监督进程情况和消除障碍。
通过历届大会,有关fù女的国际议程已从狭小的把fù女作为社会对象演
变为对于fù女地位平等的关注,进而演变到关于fù女发展的更广阔的概念。
xìng别已日渐被承认是一种具体的计划变数。它能帮助人们去理解男xìng和
女xìng在社会中的角色与职能。有关xìng别分析的观念已把fù女作为社会中孤立
隔绝的群体转向了由社会决定的男女之间的关系。它集中在男女在政治、